Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
К мужчине, по-видимому, вернулось самообладание, и онпопытался подстроиться под ее тон:
– Мне так показалось. Или это было просто вечернееразвлечение?
– Вечернее развлечение, – загадочно ответила Лора Уорвик,садясь на диван.
Озадаченный ее словами, мужчина задумчиво нахмурился.
– Но я была бы не против... выпить, – заметила она.
Сняв шляпу и бросив ее в кресло, незнакомец налил бренди изграфина, стоявшего на столике возле инвалидной коляски, и подал ей стакан. Онавыпила, а мужчина, помолчав немного, сказал:
– Теперь, я надеюсь, вы расскажете мне обо всем.
Лора Уорвик подняла на него глаза.
– Не лучше ли вам позвонить в полицию? – спросила она.
– Всему свое время. Почему бы нам для начала не поболтатьнемного? Вреда в этом не будет – как вы считаете? – Он снял перчатки и, сунувих в карман, начал расстегивать пальто.
Самообладание Лоры Уорвик начало испаряться.
– Я не собираюсь... – раздраженно произнесла она и умолкла.После небольшой паузы она продолжила:
– Кто вы такой? Как вас угораздило заехать сюда сегоднявечером? – Не дав ему времени для ответа, она воскликнула срывающимся голосом:– Ради бога, скажите же, кто вы такой!
Глава 2
– Пожалуйста, – ответил мужчина. Он провел ладонью поволосам, окинул взглядом комнату, словно размышляя, с чего и как начать, азатем сказал: – Меня зовут Майкл Старкведдер. Я знаю, это довольно необычнаяфамилия.
Он произнес ее еще раз более отчетливо.
– По специальности я инженер. Работаю в англо-иранскойфирме, недавно вернулся в Англию из командировки, с Персидского залива. – Онпомолчал, по-видимому, припоминая какой-то эпизод из жизни на Ближнем Востоке,или, возможно, пытаясь решить, стоит ли вдаваться в подробности, и в итоге,пожав плечами, продолжил: – Пару дней я провел здесь, в Уэльсе, осматриваядостопримечательности. Семья моей матери родом из этих мест, и я подумал, чтосмогу купить в ваших краях небольшой домик.
Улыбаясь, он тряхнул головой.
– Последние два... или, пожалуй, даже три часа я безнадежноплутал по здешним дорогам. Разъезжая по всем этим извилистым дорогам ЮжногоУэльса, я в итоге закончил свой путь в кювете! Повсюду густой туман. Я заметилворота и дошел до вашего дома, надеясь добраться до телефона или, если повезет,найти пристанище на ночь. Повернув ручку двери, я обнаружил, что она незаперта, вошел в комнату. После чего я увидел... – Он махнул рукой в сторонуинвалидной коляски, показывая на мертвеца, уткнувшегося головой в колени.
Лора Уорвик посмотрела на него ничего не выражающимвзглядом.
– Сначала вы постучали по стеклу... несколько раз, –пробормотала она.
– Все верно, я стучал. Но никто не отозвался.
Лора затаила дыхание.
– Да, я не отвечала, – едва слышно проговорила она.
Старкведдер пристально взглянул на нее, словно пытаясьпонять, о чем она думает. Он сделал шаг по направлению к инвалидной коляске, азатем вновь обернулся к сидящей на диване женщине. Надеясь вызвать ее наразговор, он повторил:
– Как я уже говорил, я подергал ручку, и оказалось, чтодверь не заперта, поэтому я вошел.
– Дверь открывается, и неожиданный гость входит в дом, –уставившись в стакан с бренди, произнесла Лора, словно цитируя чьи-то слова.Она слегка поежилась. – Такие фразы всегда путали меня, когда я была ребенком.«Нежданный гость». – Вскинув голову, она пристально взглянула на неожиданноговизитера и воскликнула с внезапной порывистостью: – Ну, почему вы не позвонитев полицию и не покончите со всем этим делом?
Старкведдер обошел вокруг кресла с телом убитого.
– Пока рановато, – сказал он. – Возможно, через паруминут... Можете вы сказать мне, почему убили его?
– Я могу назвать вам несколько отличных причин, – ответилаЛора, вновь с оттенком иронии в голосе. – Во-первых, его пьянство. Он оченьмного пил. Во-вторых, его жестокость. Он был невыносимо жесток. Я ненавиделаего много лет. – Перехватив пристальный взгляд, брошенный на нее Старкведдеромв этот момент, она со злостью спросила: – А что именно вы рассчитывали услышатьот меня?
– Вы ненавидели его много лет? – пробормотал Старкведдер,словно спрашивая сам себя. Он задумчиво посмотрел на убитого. – Однако сегоднявечером, должно быть, случилось нечто... нечто из ряда вон выходящее, не такли? – спросил он.
– Вы совершенно правы, – многозначительно ответила Лора. –Сегодня вечером действительно случилось нечто из ряда вон выходящее. Ипоэтому... я взяла пистолет со столика – он лежал там, рядом с ним... изастрелила его. Все оказалось так просто. – Бросив нетерпеливый взгляд наСтаркведдера, она добавила: – Ну, что толку говорить об этом? В итоге вам всеравно придется позвонить в полицию. Выбора нет. Выбора нет! – повторила онаупавшим голосом.
Старкведдер взглянул на нее издалека, прохаживаясь по комнате.
– Все не так просто, как вы думаете, – заметил он.
– Что не так просто? – спросила Лора. Ее голос звучалустало.
Приблизившись к ней, Старкведдер заговорил медленно, явнообдумывая свои слова.
– Не так просто сделать то, что вы настоятельно просите менясделать. Вы – женщина. Очень привлекательная женщина.
Лора пристально глянула на него.
– Разве это имеет значение? – спросила она.
– Теоретически, конечно, нет, – ответил Старкведдер почти радостнымтоном. – Но с практической точки зрения – да. – Он отнес свое пальто в нишу,положил его на кресло и, вернувшись, остановился перед коляской с телом РичардаУорвика.
– О, вы хотите быть рыцарем, – вяло заметила Лора.
– Ну, назовите это любопытством, если предпочитаете, –сказал Старкведдер. – Мне все-таки интересно узнать, что именно здесьпроизошло.
Лора помедлила с ответом.
– Я уже рассказала вам, – наконец заметила она коротко.
Старкведдер медленно обошел вокруг инвалидной коляски, глядя,словно зачарованный, на покоившееся в ней тело Лориного мужа.
– Возможно, вы и сообщили мне кое-какие факты, – признал он.– Но это лишь голые факты, и ничего больше.
– И я привела вам убедительные мотивы, – заметила Лора. –Мне нечего больше добавить. В любом случае, следует ли вам верить в то, что ярассказываю? Я ведь могла придумать любую выгодную мне историю. Вам только смоих слов известно, что Ричард был жестокой скотиной и пьяницей, что онотравлял мне жизнь и я ненавидела его.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37