её на лицо пилота. Как только кислород устремился в его дыхательную систему, я сразу понял, что ему становится лучше. Гипоксию — недостаток кислорода мы частично купировали. Дыхание пилота выровнялось. Так я выиграл время, чтобы поработать над его артериями с помощью лекарской магии.
— Вот, Кацураги-сан! — воскликнула вбежавшая в кабину стюардесса. — Аптечка.
— Благодарю, — кивнул я и тут же распахнул ящичек с запасом препаратов для оказания экстренной медицинской помощи.
Повезло! В аптечке оказалось несколько ампул гепарина. Этот препарат является антикоагулянтом и при введении в кровь, резко снижает её способность сворачиваться.
На деле этого препарата недостаточно, но так я смогу повысить шансы Кирисаки на выживание.
— Ввожу лекарственный препарат, — предупредил пилота я, освобождая его правую руку от рубашки.
Когда шприц оказался в вене, а гепарин попал в кровь, я направил лекарскую энергию на тромбы и принялся их разрушать. Я специально ускорил ток крови, чтобы лекарственное средство поскорее добралось до сосудов лёгких и оказалось там в наибольшей концентрации.
— Кацураги-сан… — простонал пилот. — Лучше. Кажется, мне становится лучше.
— Не спешите, — перебил его я. — Мы ещё только начали.
Когда тромбы начали распадаться, я перекинул большую часть сил на бронхи. Из-за нарушений в сосудах лёгких обычно случается рефлекторный бронхоспазм, что только сильнее усугубляет одышку больного человека.
Я расслабил мышцы дыхательных путей и Кирисаки Тацуми начал дышать более спокойно и размеренно.
Осталось только обеспечить адекватное сердцебиение, расширить сосуды мозга и сердца… Готово.
— Сколько нам осталось лететь до Индии? — спросил я.
— Три часа, — произнёс пилот. — Я думал, совершить аварийную посадку, но теперь не уверен, что это стоит делать. Мне правда намного лучше!
А это действительно сложный вопрос. С одной стороны, мы можем посадить самолёт и не рисковать пассажирами. Как добраться до Нью-Дели после аварийной посадки — это уже наша проблема.
Но интуиция подсказывает мне, что пилоту наоборот нужно ещё пару часов провести в воздухе. Я только-только выстроил хрупкую систему обеспечения его жизнедеятельности. Если прямо сейчас он начнёт садиться, все мои магические установки быстро слетят, и Кирисаки Тацуми вновь станет плохо.
— Предлагаю лететь до пункта назначения, — сказал я. — Под моим контролем. Если готовы, будьте уверены, я прослежу, чтобы с вами ничего не случилось. Даю слово.
— У меня нет оснований не доверять вам, Кацураги-сан, — усмехнулся он. — Десять минут назад мне казалось, что моя жизнь может прерваться в любой момент. А вслед за мной уйдут и все те, кто находится на борту этого самолёта. И вам удалось вытащить меня за очень короткий срок. Не знаю, что вы сделали, но сил добраться до Индии мне точно хватит.
— Значит, договорились, — кивнул я. — Только нужно обязательно связаться с аэропортом, чтобы к моменту нашей посадки вас уже ожидала бригада скорой помощи.
— Это что же получается, меня госпитализируют в Индии? — вздохнул он. — Только этого не хватало… Лучше бы это случилось на обратной дороге.
— Скажем так, лучше этого бы вообще не случалось, — поправил его я. — Когда всё закончится, обязательно займитесь здоровьем своих ног.
— Ног? — удивился Кирисаки Тацуми. — А они-то здесь причём?
— Тромбы, Кирисаки-сан, — коротко ответил я. — Вам с такими венами вообще противопоказаны полёты. Хочу предупредить вас сразу, есть вероятность, что после лечения вас отстранят от этой работы.
— Будем надеяться, что этого не случится, — помотал головой он. — Воздух — это вся моя жизнь.
— Главное, чтобы он не стал вашей смертью. Всё-таки вы не капитан корабля, который готов пойти на дно вместе со своим судном. Не забывайте, что на вас лежит ответственность не только за своё здоровье, но и за жизни людей, которые находятся на борту.
— Вы правы, Кацураги-сан, — вздохнул он. — Я обязательно подумаю на эту тему.
Вскоре, убедившись, что состояние Кирисаки стабилизировалось, я вызвал стюардессу, и вместе с ней мы передали сообщение в аэропорт. До прилёта в Индию мы с Тачибаной Каори несколько раз менялись и контролировали состояние пилота по очереди.
За полчаса до посадки проснулся Асакура Джун.
— М? — сонно протянул он. — Тендо-кун, а куда пропала Каори-тян?
— Ты всё пропустил, — прошептал я. — У нас чуть пилот на тот свет не отправился.
— Да ладно⁈ — тут же взбодрился он.
— Тихо, — шикнул я. — Нельзя, чтобы остальные пассажиры об этом знали. Лишняя паника нам сейчас совсем не нужна.
— Точно, прости, — кивнул он. — Но сейчас уже всё в порядке?
Асакура Джун поморщился и обхватил рукой лоб. Сил я потратил достаточно много, но всё же запустил «анализ» для проверки состояния невролога.
Сосуды спазмированы, желудочно-кишечный тракт гиперемирован — слизистая красная из-за недавнего употребления алкоголя. Ничего серьёзного, самое обыкновенное похмелье.
— Джун-кун, ты опять? — перебил его я.
— Что «опять»? — невролог сделал вид, будто не понимает, о чём я говорю.
— Только мне не ври, пожалуйста, — строго сказал я. — Пока Каори-тян нет рядом, скажи мне правду. Ты пил перед вылетом?
— Знал, что ты спросишь, — улыбнулся он. — Вот, смотри!
Воодушевлённый Асакура Джун достал из кармана пиджака портативный алкотестер.
— И зачем он тебе нужен? — не понял я.
— А ты забыл, о чём я тебе рассказывал несколько дней назад? Про ту теорию! — возбуждённо заявил он.
— Только не говори, что ты поддерживаешь три десятых промилле алкоголя в крови… — осознал масштаб катастрофы я.
— Именно, — кивнул невролог. — Для этого мне и нужен алкотестер, чтобы не перебарщивать. Правда, я перед вылетом немного ошибся в расчётах и разогнал себя до шести десятых…
Асакура Джун виновато почесал затылок.
Я прекрасно понимал, что эта теория абсолютно нерабочая и мой коллега попросту превращает себя в обыкновенного пьяницу. Но мне было интересно, что он сам думает по этому поводу.
— И как? — спросил я. — Есть ощущения, что организм стал лучше работать?
— Определённо, — кивнул Асакура Джун. — Пока не переборщил, всё было прекрасно. Я всё время чувствовал прилив сил, настроение держалось такое, будто я выиграл миллион иен в лотерею! И работается в таком состоянии куда лучше.
— Ты и на работе пьёшь? — удивился я.
— Тендо-кун, ну заканчивай занудствовать, — отмахнулся Асакура