Я поговорил с местной клиникой, и они подтвердили, что она зарегистрирована у них, но за последние два года не записывалась к врачу. Наверное, она чувствовала себя хорошо и бодро.
Это подтверждало то, что говорил мне Алан Харрис.
Фред продолжал:
— Они пришлют кого-то, чтобы оформить свидетельство о смерти.
Я сверилась с наручными часами. Это может занять какое-то время, а вести расползались быстро. Наверное, мне стоит найти Роберта Салливана и сына Рози, пока новости не дошли до них через сплетни.
— Если ты подождёшь тут их прибытия, я постараюсь выследить родственников.
Фред кивнул, и я притворилась, что не заметила его облегчения. Стучать в дверь клана Салливан — это никогда не приятное занятие.
— Держи меня в курсе, — сказала я, выходя.
— Хочешь сказать, на случай, если её тело вспыхнет шаром пламени, и она воскреснет у меня на глазах?
Я нахмурилась.
— Случались и более странные вещи, босс.
Да, да. Я закатила глаза и ушла.
***
Блестящая лакированная дверь распахнулась.
— Леди Салливан не принимает посетителей, — прорычал Роберт, презрительно посмотрев на меня. — Так что съе*итесь, пока я не подал жалобу вашему начальнику. Существуют законы, защищающие от полицейского преследования, знаете ли.
Я сохраняла старательное нейтральное выражение.
— На самом деле, мистер Салливан, я надеялась поговорить с вами.
— Я ничего не делал, — его лицо омрачилось. — И с каких это пор вы называете меня мистер?
— Могу я войти?
Он скрестил руки на своей широкой груди и сверлил меня сердитым взглядом. Прежде чем он успел вновь возразить, я добавила:
— Боюсь, у меня плохие новости.
Его манера держаться мгновенно изменилась: кожа побледнела, челюсти разжались. Уведомлять о смерти — поистине ужасная часть моей работы. Не помогало и то, что Роберт выполнял ту же работу для своего клана, так что он знал, зачем я здесь.
— Кто? — потребовал он.
— Если бы мы вошли внутрь…
— Скажите мне.
Я облизнула губы. Он решительно настроился услышать это здесь и сейчас, на пороге.
— Рози, — тихо сказала я.
Роберт практически сразу начал качать головой.
— Нет.
— Приношу свои самые искренние соболезнования, мистер…
— Нет. Вы допустили ошибку.
Такое всегда возможно, но в данном случае я сомневалась.
— Как? — потребовал он. — Как она умерла?
— Мы не будем знать наверняка, пока не проведено вскрытие, но похоже, что она скончалась во сне, в своей постели.
— От естественных причин?
— Да.
— Нет.
Это не первый раз, когда кто-то отказывался верить в трагические новости, которые я вынуждена была сообщить.
— Мне очень жаль, мистер Салливан.
— Это не она, — он запрокинул голову. На его скулах появились тёмные клочки шерсти, что многое значило, поскольку с прошлого полнолуния прошло всего два дня, и его волчья энергия должна была сильно ослабеть. — Я так и знал, что ваша некомпетентность однажды вас подведёт, детектив Беллами, — он фыркнул. — И я оказался прав.
— Вы знаете, как мы можем связаться с сыном и внучкой Рози? — спросила я. — И есть ли другие члены семьи, которых нам нужно информировать?
Роберт сделал шаг вперёд, отчего его лицо оказалось в считанных сантиметрах от моего.
— Она не мертва, ты, трахающий вампиров фрик!
Я открыла рот, но не смогла заговорить, поскольку его рука взметнулась вперёд и обхватила моё горло. Такого развития событий я определённо не предвидела.
Его пальцы сжались. Это не было предупредительным ударом, он искренне хотел убить меня… хотя мы оба знали, что я не останусь мёртвой.
Я не хотела вредить ему, но и не собиралась допускать, чтобы он меня задушил. Я выполнила резкий пинок, упёрлась стопой в его лодыжку, а секунду спустя ударила его коленом в живот. Удар был далеко не в полную силу, но Роберт отпустил меня, охнув от удивлённой боли. Он должен был порадоваться; я могла взять с собой арбалет. И я имела бы полное легальное (пусть и не моральное) право использовать против него это оружие, хоть с серебряными болтами, хоть нет.
К сожалению, он не понимал, когда пора признать поражение. Он бросился на меня, опустив голову и вытянув руки. Его ногти уже превращались в бесформенные когти, готовые сорвать плоть с моих костей.
Я раздражённо зашипела и отпрыгнула в сторону, прочь с траектории его атаки. Роберт издал неразборчивый рык, теперь уже выглядя скорее как волк, нежели как мужчина. В его желтоватых глазах жил некий дикий свет. За неимением настоящего виновника в смерти Рози Торн, он решил обвинить меня. Он не отступит, не сейчас. Если только я его не заставлю.
На свете было несколько сверхов, которым я не могла внушить что-либо из-за нехватки сил: Лукас, естественно; лидеры кланов оборотней; гули; один-два гоблина и горстка пикси. Было также несколько сверхов, которым я едва ли смогу что-то внушить и потому не стану пытаться доминировать из-за страха провала или потери лица. А ещё было внушительное количество сверхов, которых я не могла подчинить своей воле без использования их настоящего имени.
Я не знала настоящего имени Роберта, но знала, что моя сила сильнее его, вне зависимости от его положения в клане Салливан. Я втянула вдох… и увидела Леди Салливан, стоящую на пороге позади него. Она покачала головой.
Я пристально уставилась на неё, затем сделала шаг назад.
— Иди сюда, Роберт, — приказала она. Воздух пульсировал её словами.
Несмотря на его эмоциональное состояние, он всё равно был её бетой. Он услышал её приказ и был не в силах сопротивляться. Его плечи сгорбились, хотя в глазах до сих пор искрила ярость. Он оскалил на меня зубы, его губы приподнялись, обнажая розовые дёсны. А потом он посеменил к ней.
— Хороший мальчик, — сказала она, подтолкнув его внутрь, затем закрыла за ним дверь. Её взгляд встретился с моим. — Спасибо, Эмма.
Она не хуже меня знала, что я могла внушить Роберту успокоиться. Это не помогло бы ему в долгосрочной