она, все еще одетая в наряд школьницы с танцев: клетчатую юбку, прозрачную белую блузку и очки. С ее невысоким ростом, лицом в форме сердца и вьющимися коричневыми волосами она очень хорошо подходит под стереотип невинной сексуальности.
Я подмигиваю. "Может быть. А может, у меня сегодня будут еще какие-нибудь неприятности. Кто знает?"
Можно подумать, что такую девушку, как она, в таком жестоком городе, как Андовер, могут пережевать и выплюнуть, но пока что она держится молодцом.
Выживает.
Как и все мы.
Не поймите меня неправильно — я люблю то, чем занимаюсь. Я никогда не была "сидящей за партой". Вопреки распространенному мнению, у меня есть высшее математическое образование, и я мог бы легко найти работу с 401-ым пенсионным фондом и всем этим модным дерьмом, если бы захотела.
Но дело в том, что я не хочу.
Где азарт в том, чтобы работать с девяти до пяти в душном офисе за деньги, которых хватает только на жизнь? Нет, спасибо. Я зарабатываю тысячи за сет. Поскольку у меня есть стаж работы в Kat's, я сама назначаю время, сама танцую, и каждый вечер всегда происходит что-то новое, так что мне никогда не бывает скучно.
Блин, у моей мамы был бы сердечный приступ, если бы она была здесь и наблюдала за мной.
Хорошо. Стерва.
"А ты?" спрашиваю я Мерси. "Я знаю, что Деми собиралась перекусить у Бака".
Она вздрагивает, визуально пугаясь. "Мне не нравятся вампиры. Слишком… хваткие. И кусачие".
А поскольку "У Бака" — это бар, принадлежащий вампирам, расположенный прямо по улице от "Колыбели Кэт", и она не может побороть свой магнетизм в отношении противоположного пола, я вижу, что это может стать проблемой.
"Кроме того, сейчас моя очередь помогать Мак убирать гримерки", — продолжает она и тут же вздрагивает по другой причине.
"Ты бедная душа", — хихикаю я.
"Ева! Ева! Ева!"
Мы с Мерси поворачиваемся и видим, как Деми мчится к нам по коридору. Она уже одета в штаны для йоги и футболку, а ее каштановые вьющиеся волосы собраны в типичный для нее хвост "к черту", как она его называет.
"Говорите о дьяволе", — говорю я. "Мы только что говорили о тебе".
В этот момент я понимаю, что ее глаза расширены, а сама она покраснела от паники.
Мой желудок сжимается. "В чем дело? Что случилось?" Только не говори мне, что это опять ее бывший придурок. В прошлый раз я ему угрожала. В этот раз я проткну ему задницу.
Деми смотрит на Мерси, размышляя, если это нормально — сказать следующую часть при ней.
"Блядь, Дем, выходи из игры".
"Ладно, ладно". Она глубоко вдыхает. "Ты видела, кто был сегодня в зале? Прямо впереди?"
Мои мысли мгновенно устремляются к мистеру Горе в ярком белом костюме и пронзительными темными глазами, но я прикидываюсь дурочкой. "Кто?"
"Большой парень. Лысая голова. Сигара". Затем она понижает голос до резкого шепота. "Вы хоть знаете, кто он?"
Мы с Мерси оба качаем головой.
"Это Ксавье Франко. Глава "Черных пик"".
Каждый мускул в моем теле напрягается, и тошнота накатывает на меня. О, нет… Я знала, что он — плохая новость, но один из самых крупных королей в городе? В Колыбели Кэт? Этого я точно не ожидала.
Любой живой человек знает о трех бандах, которые управляют городом: Черные пики, Повелители ночи и Короли Эдена. Они приложили руку к любому ремеслу, к каждому могущественному заднему карману и почти к каждому правительственному чиновнику от этого штата до Вашингтона. Смерть следует за ними, куда бы они ни пошли.
Я всю жизнь прожила в Андовере и ни разу не видела ни Франко, ни братьев-вампиров Лордов, ни трех сверхъестественных Королей в этом заведении. Я надеялась, что никогда и не увижу. Все они по-своему смертельно опасны. До меня доходили слухи, что увидеть их — предчувствие смерти.
Франко, находящийся здесь, не может быть хорошим знаком.
"Кэт там сходит с ума", — задыхаясь, продолжает Деми. "Она хочет выгнать его. Ты же знаешь, какая она".
Конечно, знаю. Она долго и упорно работала над тем, чтобы ее клуб был чист от их подпольных сделок. Но выгнать главу "Черных пик" тоже чревато последствиями.
Мерси в замешательстве вскидывает брови. "Я не понимаю. Черные пики…"
"Тсс! Даже не произноси их имя". Деми взмахнула руками, чтобы прервать ее. "Будет безопаснее, если мы вообще не будем об этом говорить".
Голос Мерси повышается от беспокойства. "Что нам делать?"
"Кэт хочет, чтобы мы все отправились домой. Немедленно. Она хочет, чтобы мы убрались. Она собирается закрыться пораньше".
Ого. Кэт никогда не закрывается рано. Должно быть, она очень напугана.
"Думаю, вам, ребята, стоит пойти ко мне. Там будет безопаснее", — добавляет она.
Наверное, она права. Мы с Мерси живем в квартирах над клубом, а Деми — ближе к гавани и к школе, где учится ее младшая сестра. Нам лучше держаться как можно дальше от Франко, просто на случай, если что-то случится. Этот человек ничего не делает без цели, в том числе и свой визит в клуб.
"Давай я просто оденусь, и мы сможем улизнуть через заднюю дверь", — говорю я и плотнее сжимаю халат вокруг себя.
"Я даже не собираюсь переодеваться. Давай я просто возьму свое пальто. Встретимся там". Мерси поворачивается и спешит к шкафчикам.
Она могла бы сделать это со своим нарядом, но на мне под халатом не было ничего, кроме стрингов и пастисов. Мне нужно было что-то надеть, иначе я рисковала быть арестованной за публичную наготу.
"Пять секунд", — говорю я. Деми кивает, и я быстро иду по коридору, мимо кладовых, бойлера и кухни, замечая, как там жутко тихо. Должно быть, повар и кухонный персонал уже последовали совету Кэт и разбежались по домам.
Мое сердце бьется чуть быстрее, пока я иду к раздевалке, которую делят между собой Деми, Мерси и я. По пути я прохожу мимо нескольких других девушек, но ни одна из них даже не смотрит на меня, так как спешит к выходу в противоположном направлении.
Может быть, мне стоило просто пойти на это в своем пушистом халате?
В холодную погоду поздней зимы на улице? Да, я так не думаю.
Я уже собираюсь войти в гримерку, когда сильная рука обхватывает меня за плечи, останавливая на месте.
Мой крик застревает в горле, и, подняв голову, я вижу высокого мужчину, одетого во все черное, в солнцезащитных очках и с наушником в ухе. Как будто