Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
– Может, как-нибудь увидимся?
Подходящая грудь для такого гулкого голоса. Его слова легко достигли ее ушей, хотя она уже была в центре помещения. Краем глаза Роми видела, что он отправился в конец магазина, продолжая осмотр.
«Даст бог, не увидимся!»
– Это все? – вежливо поинтересовалась кассир.
Роми улыбнулась девушке, хотя сердце колотилось довольно громко. Ведь в кармане спрятаны четыре вещицы, и за это могла бы пострадать невинная кассирша.
«Да простят меня ангелы, это необходимо».
* * *
– Ты хочешь сам провести собеседование?
Джастин Лонг ошеломленно смотрел на брата. Для смущения были причины. Ведь Клинт месяцами не занимался руководством Уайлд-Спрингс. Годами.
– Не со всеми, Джастин. Только с последней. – Он набрал имя женщины на компьютере.
Эта рыжеволосая красотка, встреченная им в магазине подарков, могла бы подойти. Блуждая по магазину, она была очень напряжена. А многих ли женщин напрягает поход по магазинам?
Помощница Джастина открыто глазела на Клинта, как будто он только что выбрался из канализационного люка. Вообще-то Симоне была его помощницей, но она столько работала с Джастином, что Клинт уже и забыл, как она может смущаться. Не ее вина, что он вдруг появился через столько-то времени! Он резко обернулся. Симоне, растерявшись от неожиданности, поспешила чем-то заняться. Клинт опять повернулся к Джастину:
– В какое время этот парень приходит? – Он напечатал второе имя.
– Он не придет. Он сегодня ушел.
– Так мы можем назначить миссис Карвелл?
– Я не уверен, будет ли она...
– Она здесь. Давай вызовем ее через десять минут.
Джастин пристально смотрел на брата:
– Куда же, по-твоему, должен убираться я, пока ты пользуешься моим кабинетом?
– А куда ты обычно убирался до того, как обзавелся кабинетом?
Клинт не часто разыгрывал роль старшего брата, а роль босса – еще реже. И сейчас заслужил неприязненный взгляд Джастина.
* * *
Через восемь минут, уже выбритый, развалившийся в кресле Джастина, Клинт щелкал клавишами компьютера, открывая файл Роми Карвелл. Машинально он отметил ее брачный статус. Мать-одиночка. И проходила собеседование на роль координатора безопасности. Несмотря на молодость. Интересно...
Размышления прервал голос помощницы:
– К вам миссис Карвелл.
Клинт закрыл сайт и поднялся. Роми Карвелл, может быть, и не слишком подходит, но все же она женщина, а перед женщиной, по его мнению, мужчина должен вставать.
Вошла Роми, вежливо улыбнулась Симоне и остановилась, увидев, кто ее ждет: «Ты?!» Правда, вслух она этого не произнесла.
– Добро пожаловать в Уайлд-Спрингс, миссис Карвелл. Я Клинт Маклейш.
Она справилась с собой буквально в долю секунды и спокойно опустилась на стул. И уставилась на него удивительными серыми глазами. Пепел сражений.
– Вы всегда так оценивающе разглядываете потенциального работника перед собеседованием? – спросила она, вспомнив их предыдущую встречу.
– По обстоятельствам. – Он опустился в кресло Джастина и стал разглядывать сидящую перед ним женщину.
«Нервничает, но скрывает. И очень обрадуется, когда поймет, что ее приняли. Может, она безработная?»
Он вспомнил о мальчике в магазине.
– Сколько вам лет? – вырвалось у него.
Она поджала губы:
– Мое резюме по определенным причинам не включает этого, мистер Маклейш.
– Думаете, о вас будут судить по возрасту?
– Вы уже судите. Интересно, сколько к накопленному опыту добавляет мой возраст?
Ее глаза потемнели, она удивительно преобразилась, и его тело сразу на это отреагировало.
– На самом деле я подумал, как это у вас может быть сын такого возраста. Наверное, вы и сами были почти ребенком?
Она вскочила.
«Вот что значит долго не общаться с людьми!» Он тоже встал:
– Пожалуйста, сядьте, миссис Карвелл, и извините меня. Не нужно было спрашивать.
Она неохотно села, он тоже.
– Просто для службы безопасности вы выглядите слишком молодо. – Он прикинул, что ей лет двадцать шесть, не больше.
Она мгновение смотрела на него, наконец сказала:
– Я давным-давно научилась с выгодой использовать свою внешность. Она часто дает мне преимущества перед другими. Меня недооценивают.
«Держу пари, что так и есть».
Он рассматривал ее глаза, гладкую кожу, отличную фигуру. Губы, которые были бы припухшими, если бы сейчас не вытянулись в ниточку.
«Соберись, Клинт!»
Он сосредоточился:
– Приведите, пожалуйста, свежий пример.
Это был обычный для собеседования вопрос, и он возненавидел себя за него. Впрочем, он нередко делал то, что ему не нравилось.
Она мгновение изучала его, словно что-то прикидывая в уме, потом расстегнула пальто:
– Я могу привести самый свежий пример.
«Дурочка, тебя же не про пальто спрашивали!»
– Зачем вы наблюдали за мной в магазине?
Он не нашел подходящего ответа и потому ограничился полуправдой:
– Вы выглядели хитрой.
У нее дрогнули губы, а глаза из грозно-серых сразу стали беззащитными, как у котенка.
– Хитрой? Почему?
– Как будто затеяли недоброе.
– Я и затеяла недоброе. Я украла, а вы проморгали. – Она полезла в карман и вытащила несколько вещиц, которые он сразу узнал. Это из его магазина. Когда она выложила на стол неуклюжую брошь, он уже точно знал, когда она ее стащила. И под чьим носом.
Горло Клинта перехватило. «Черт! Обвели, как новобранца!»
– Вы инстинктивно остановили меня. Почему же не сделали остального?
«Потому что меня интересовало, что у тебя под пальто, а не то, что ты украла».
Он глядел на нее и с некоторой болью понимал, как низко мог бы пасть. Еще недавно он специализировался на освобождении заложников в разных странах, а теперь не смог разглядеть простого воришку в шести шагах от себя.
– Понятно, миссис Карвелл.
Она указала на брошь:
– Кстати, отвратительная вещица. Зачем вам такое?
Он понятия не имел. Поставками занимались другие. Еще одно, что нужно взять под контроль.
– Потому что продается? – Она тряхнула темно-рыжей головой, совсем как сын, а когда улыбнулась, на щеке появилась крошечная ямочка. – Чистое преступление против вкуса.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36