Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Случай на ферме Уайтчелл - Анна Моис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Случай на ферме Уайтчелл - Анна Моис

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Случай на ферме Уайтчелл - Анна Моис полная версия. Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:
под старым высоким дубом и погрузилась в выдуманный Лавкрафтом мир. Встретиться со сверхъестественном в книгах интересно, но вот в реальной жизни Лорел предпочитала бы не сталкиваться с необъяснимыми явлениями.

Скарлетт набрала холодной воды. Сначала текла желтая и теплая жидкость. Пришлось спускать.

— Как у тебя дела? — женщина щурилась от палящего солнца. Роберт возился с генератором прямо под его обжигающими лучами. Его волосы промокли от пота и прилипли.

— Генератор старый, — Роберт вытер пот со лба рукой, — не знаю, как долго он протянет.

Мужчина взял стакан с водой из рук жены и с жадностью выпил все до дна.

— Это серьезные вложения, — вздохнула Скарлетт, — у нас нет денег, чтобы купить новый.

Каждый раз, когда жена говорила о нехватке денег, Роберт становился раздражительным. Для него это было как пощечина. Как напоминание, что он не может обеспечить семье достойную жизнь.

Он резко протянул пустой стакан жене и снова сел на землю, увлеченно копаясь отверткой в генераторе.

— Прости. — Скарлетт знала, как сильно муж переживает каждую свою неудачу, но иногда вспоминала об этом слишком поздно. Мужчина промолчал, сделав вид, что не услышал.

Скарлетт осмотрела дом. Сегодня она видела его второй раз при свете дня. Он казался не таким уж и плохим. Местами облез, крыльцо слегка перекосило, но в целом он был немногим хуже других в округе. Немного денег и сил, и Скарлетт получит свой дом мечты.

— Зачем заколотили окна на чердаке? — спросила она, заметив, что небольшое окно напрочь забито плахами. Роберт отвлекся от работы и посмотрел на чердак.

— Не знаю, — еще с обидой в голосе сказал он, — займусь этим завтра.

— Сэмми, не лезь туда! — крикнула Скарлетт, заметив сына, который заглядывал в старый колодец. Он выкрикивал какое-нибудь слово внутрь, а потом смеялся, когда эхо повторяло за ним.

— Что я тебе сказала! — Скарлетт направилась к сыну, потому что он не слушал ее.

— Сэм, это может быть опасно! — женщина взяла малыша за руку и отвела от колодца.

— Я просто играю, — мальчик надул губы, — мне совершенно не с кем тут играть, а Белла играет со мной. Она хочет есть. Мам, у нас есть печенье?

— Кто такая Белла? — Скарлетт села на корточки, положив руки на талию мальчика.

— Она — мой друг. — мальчик хитро заулыбался.

— Ладно, — протянула Скарлетт.

— Иди наверх, приведи комнату в порядок. — улыбнулась она. Мальчик опустил голову, но послушался. Скарлетт глубоко вздохнула, пытаясь привести мысли в порядок. Они будут счастливы тут. Точно будут.

День прошел скучно и спокойно. Роберт почти не заходил, только на обед. Сэмми все время не отставал от отца. Мальчик помогал ему. Подавал инструменты, наблюдал за генератором, приносил воды. Ему казалось, что он работает во благо всей семьи, как настоящий мужчина, как папа.

Лорел выбрала себе самую дальнюю комнату, рядом с лестницей на чердак. Весь день девушка наводила там порядок и раскладывала вещи. Скарлетт прибралась в комнате сына, затем в своей с мужем. В промежутке успела приготовить обед и ужин.

В последнее время семья редко собиралась за ужином всем составом. Роберт часто приходил с работы, когда дети уже спали. Но сегодня впервые за долгое время они все сидели за столом. Ужин оказался поздним. Роберту удалось починить электричество во всех комнатах, кроме чердака и подвала. За ужином родители обсуждали дальнейший план работ по дому. Сэмми просто ел, наблюдая за ними, как и Лорел. После ужина все разошлись по комнатам. Скарлетт подождала, пока Сэмми уснет. Она оставила свет в его комнате включенным, а дверь открытой.

Лорел не могла уснуть, поэтому решила почитать. Перед сном она старалась не читать мистику или ужасы, а предпочитала что-то более легкое и менее пугающее. Детектив подойдет. Она встала с кровати и зажгла свет. Лампочка помигала, но разгорелась. Девушка услышала какой-то скрежет и остановилась. Звук раздавался откуда-то сверху. Монотонный, методичный. Словно кто-то водит огромными и острыми когтями по потолку. Девочка подняла глаза, но никого не увидела. Скрежет прекратился, но его сменил стук.

Тук…тук…тук…

Как будто кто-то на чердаке играл маленьким резиновым мячиком, кидая его на пол, а потом ловя, когда он отпрыгивал обратно.

Тук…тук…тук…

Лорел замерла. Ее тело будто парализовал страх. Она просто смотрела на потолок, ожидая, что кто-то вот-вот появится оттуда. Через некоторое время стук прекратился, снова раздался едва уловимый скрип, а потом тишина.

Лорел еще долго просто смотрела в потолок. Она даже почти не моргала, боясь даже на секунду закрыть глаза. Когда тело снова вернулось в ее распоряжение, девочка достала фонарь из рюкзака, проверила его, вышла из комнаты и направилась к лестнице на чердак. Страх и одновременно любопытство вели ее. Она знала, что бывает в книгах в таких ситуациях. Знала и каждый раз ругала героев за их глупость. Но сейчас девочка сама, ведомая то ли зовом к приключениям, то ли какой-то неведомой силой, шла прямо к двери. Возле нее Лорел застыла, не решаясь заглянуть. Дверь крепко заперта, но девочка видела щель между ней и полом, на котором были насыпаны крошки. Она легла на пол и включала фонарь. За дверью послышалось копошение. Лорел направила фонарь в щель. С той стороны на нее смотрели два глаза на сером лице.

— Сэмми впервые ночует один, — обеспокоено сказала Скарлетт, втирая крем в руки.

— Ему нужно привыкать, — строго сказал Роберт.

— У него появился воображаемый друг. — усмехнулась женщина.

— В этом нет ничего плохого, у меня тоже был. Его звали Фрэнк. Но мне он разрешал называть его Фрэнки. — сказал Роберт, улыбаясь и подошел к жене. Он встал сзади и нежно обнял Скарлетт за талию, зарывшись носом в ее пышные темно-каштановые волосы.

— Плохо то, что он протолкнул тарелку с печеньем под дверью на чердаке. Вероятнее всего там и так крысы или еноты, а если он будет их подкармливать…

Скарлетт не успела договорить. Роберт тихо зашипел ей в затылок, а его руки стали настойчиво изучать тело жены.

Скарлетт закрыла глаза. Их отношения охладели из-за финансовых проблем и бытовых хлопот, поэтому сейчас она была рада снова почувствовать тепло и ласку мужа.

Раздался громкий и пронзительный крик Лорел. Скарлетт и Роберт побежали к ней. Девочка сидела на полу с ужасом глядя на дверь, ведущую на чердак.

— В чем дело, Лорел? — Скарлетт первой подбежала к дочери и обняла ее за плечи.

— Там кто-то есть! — девочка плакала и указывала рукой на чердак, на двери которого весел огромный замок.

— Милая, там никого нет…

— Нет, оно там! Я видела! — девочка тряслась

1 2 3 4
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Случай на ферме Уайтчелл - Анна Моис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Случай на ферме Уайтчелл - Анна Моис"