Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Восемь недель - Хулина Фальк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восемь недель - Хулина Фальк

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восемь недель - Хулина Фальк полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 90
Перейти на страницу:
и постучи в дверь Виктории и попроси ключ, чтобы войти внутрь. У нее есть запасной. Я на работе, иначе я бы заехала за тобой.

О, слава богу, черт возьми. Я уже представляла, как проведу ночь на скамейке в парке. Хотя, возможно, я захочу позаботиться обо всей своей проблеме с менструацией, прежде чем сяду в Uber.

ГЛАВА 2

“Каждый день смотри смерти в глаза» — CHXSE Up by Chase Atlantic

Аарон

— Мисс, ваша карта была отклонена.

Я просто хотел одно тихое утро в день рождения. И все же я оказываюсь в аптеке, покупая в последнюю минуту подарок для моей сестры.

После сообщения Колина прошлой ночью, в котором говорилось, что Лили останется с нами на пару дней, мне нужно купить этот подарок, прежде чем они вернутся домой. Я хотел купить один незадолго до отъезда в Британию, но Лили поняла бы, что я забыл купить его. Значит, это должно произойти сейчас.

Забавно, что у нас день рождения в один и тот же день, но я как то умудрился забыть купить подарок своей сестре-близнецу.

В любом случае, быть здесь было бы не так уж и плохо, если бы та женщина у кассы рядом со мной не собиралась взорваться.

Глядя на то, что она покупает, этот бедный кассир сам напросился. Средства женской гигиены, шоколад и заблокированная карта… это кричит возмущенная женщина.

— Вы же не серьезно, черт возьми, — говорит она гораздо спокойнее, чем я ожидал. — Они сказали, что она сработает здесь! — Вот оно.

— Извините, мисс, но, как я уже говорил вам ранее, мы не принимаем банковские карты других стран. И что, черт возьми, такое «EC–Card»?

— У меня нет с собой наличных. Я удачно приземлилась два часа назад. — Что бы она ни сказала дальше, из-за того, что она поменяла язык, это останется загадкой. Хотя это звучит очень похоже на оскорбления, так что это интересно.

Я плачу за подарок Лили и, поскольку сегодня чувствую себя щедрым, иду прямо к другой кассе.

Парень смотрит вверх, хмуря брови, когда я кладу перед ним свою кредитную карту.

— Я заплачу.

— Вам действительно не стоит так утруждаться, — говорит женщина. Только сейчас я позволяю себе посмотреть на нее.

У нее каштановые волосы и темные глаза. Она выглядит усталой, очень усталой. И очень похоже на то, что она только что откуда-то вернулась. Три чемодана рядом с ней только подтверждают это.

Ее кожа достаточно загорелая, чтобы не выглядеть бледной с ее волосами, но и не настолько загорелая, чтобы выглядеть смуглой. Вы понимаете о чём я? Итак, я бы сказал, что она не с западного побережья или Флориды.

Возможно, у меня галлюцинации, но эта женщина, стоящая передо мной, очень напоминает мне кого-то, кого я когда-то знал. Кого-то, кому я обещал целый мир, и слишком много других нереальных вещей. Кого-то, кто всегда значил и всегда будет значить для меня больше, чем кто-либо когда-либо мог.

— Это около пяти долларов. Не беспокойтесь об этом.

У меня две сестры. Я знаю, какими капризными они могут быть во время месячных.

Сделать небольшое одолжение и купить тампоны и шоколад для того, кто в этом нуждается, на самом деле не так уж и сложно.

— Спасибо, — говорит она, быстро улыбаясь мне.

Как только я получаю обратно свою карточку, я ухожу, готовый к чертовой матери отправиться домой и ждать, пока Колин, мой лучший друг и, по-видимому, бойфренд моей сестры-близнеца, и Лили вернутся домой. Я не уверен, где они, но я предполагаю, что в доме его родителей.

Как только я подхожу к своей машине, я замечаю брюнетку, сидящую на одном из своих чемоданов перед магазином.

Мой разум говорит мне продолжать заниматься своими делами, но что-то еще во мне говорит, что она в дерьме и ей нужна помощь.

Я мысленно корю себя, когда снова подхожу к ней. Если меня убьют по крайней мере, я присоединюсь к своей сестре.

Я останавливаюсь перед ней, замечая, что она плачет. О, парень. Это будет ошибкой.

— Эй, тебе еще что-нибудь нужно? — Я ловлю себя на том, что спрашиваю, когда вместо этого мне надо бежать к своей машине и возвращаться домой.

Она не поднимает глаза, но качает головой. Я полагаю, что на сегодня она покончила со своей жизнью. Что мне сейчас нужно сделать, так это уйти, но по каким-то причинам мои ноги остаются на месте. И мой рот, кажется, пытается быть полезным. Или… бесполезным.

— Тебя отвезти домой?

Это слишком быстро привлекает её внимание. Но вместо того, чтобы сказать «да» или «нет», она иронично посмеивается.

— Если бы он у меня был.

— Что ты имеешь в виду? — Пожалуйста, не говорите мне, что она бездомная. Это то, с чем я действительно не могу помочь ей сегодня. Я имею в виду, я мог бы предложить ей немного денег, может быть на номер в гостинице. Мне это не повредит. Но обычно я не хожу и не запихиваю деньги бедным людям в глотки.

Длинный и глубокий порыв воздуха покидает её.

— Не то, чтобы тебя это сильно заботило, но я только что сошла с двенадцатичасового перелета, ездила еще один час здесь на машине, только для того, чтобы мой университет сказал мне, что они отдали мою комнату кому-то другому, потому что я опоздала на день. Так что теперь мне нужно как-то без денег добраться до дома тёти. Плюс, это будет СМИ[1], но у меня начались месячные в машине, и у меня нет абсолютно никакой возможности переодеться.

— Где живет твоя тетя? — Это буквально единственное, о чем я осмеливаюсь спросить. Мне не хочется слушать о ее месячных. Да и в принципе мне не хочется знать о чужом цикле.

— Ровен-Роуд, Уэсли-Хиллз.

Я тяжело выдыхаю, зная, что буду сожалеть о словах, которые вот-вот сорвутся с моего рта.

— Это в шестнадцати минутах отсюда. Я могу отвезти тебя. — Но ты не должен, Аарон.

— Нет, все в порядке, — говорит она. — Я не могу позволить себе испачкать твои автомобильные сиденья кровью.

— Поскольку ты не можешь позволить себе даже тампоны и шоколад, я не удивлен, услышав это.

Она фыркает смехом, кивая головой.

— Как тебя вообще зовут? — Она смотрит на меня с ног до головы, как будто проверяет меня.

Не буду врать, если бы она не предоставила мне слишком интимную информацию о своих месячных, я бы с радостью её выслушал.

— Аарон. А тебя?

— София. — О,

1 2 3 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восемь недель - Хулина Фальк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восемь недель - Хулина Фальк"