— Помню, — король кивнул. — На самом деле и у нас сил не было, — он заговорил тише. — И мы договорились. Нам отдали Дьямон с условием, дружище Сайгур. Его придётся удержать не силой оружия. Или потерять через семь лет. Я дал слово. Ты понял?
— Нет. Простите, — удивился тот, мысленно негодуя на привычку Мортага говорить замысловато.
Не проще ли начинать сразу с сути?
— Мы поклялись, по всем обычаям сразу, — продолжал король. — Но даже семь лет неплохой срок, чтобы всё повернуть как нужно. Дьямон охраняет дорогу в Дальние Княжества и в Загорье. Хорошая земля, угодья. Пастбища для скота. И серебряные рудники, и драгоценные камни. Золотое место. Хоть и малость неуютное для нас, это с непривычки. Ты слышишь меня?
Конечно, Сайгур слышал короля.
— Да, за этот срок можно укрепиться, — он понятливо кивнул.
— Друг мой, отдаю Дьямон тебе. И крепость, и земли, и рудники — всё, чем владел бывший тан Дьямона. Знаю, что ты не побоишься, — король улыбнулся немного хищно. — Верно ведь?
Сайгур однозначно предпочел бы получить земли не во временное пользование. Но если снова придется воевать — плохо, но что поделаешь…
— Что за условия, растянутые на семь лет, ваше величество?
— Ничего необычного. Ты женишься на наследнице. Она должна родить сына в течение семи лет. Сына, понял? Таково условие князя. Хотя по их законам наследуют и девчонки. Их мужья, я хотел сказать. Понял?
Сайгур выдохнул и кивнул. Чего же тут не понять…
— Ты можешь, Сай. Вчера я видел твоих сыновей. Постарайся теперь ради Дьямона и всего, что он тебе даст. И всем нам, конечно, — король хохотнул. — Что скажешь?
Сайгур тоже улыбнулся. Действительно, ерунда, а не условия. Обычное дело, когда речь идет о наследстве или приданом. Когда это военный трофей — то в бездне видел бы он какие-то там условия! Но королю виднее, конечно.
— Значит, права через брак. И моим наследником должен стать сын той девки, — подытожил Сайгур, — я понял. Хотя не скрою, что хотел бы земли без условий. Чтобы наделить сыновей, которые у меня уже есть.
— Не капризничай. Что поделать, я тоже не могу просто так отдать корону бастарду, — король улыбнулся, показав зубы. — Уважай законы! Дьямон, Сай! Он твой! Я хотел подарить его кузену. Ну же, не молчи!
— Да, мой король, — Сайгур встал, поклонился. — Благодарю. Ценю вашу щедрость и ваше доверие. Можете быть спокойны за эти земли.
— Ну вот! — кивнул Мортаг. — Но не зарекайся! И когда будешь мять на постели красивую девку, не забывай, что это служба твоему королю. Ты теперь всё равно что тан Дьямона! Получишь от меня графский титул, — он довольно захохотал. — Последний таном был Суреш, теперь в Дьямоне будет сидеть граф!
Посерьезнев, спросил:
— Брата с собой возьмёшь?
— Хотел бы, — кивнул Сайгур, — если он не нужен вашему величеству.
— Бери. Тебе поддержка пригодится. Всё, иди, лорд Сайгур, граф Дьямон, — король махнул рукой, отпуская.
Назвал титулом, которого пока нет…
Глава 2. Мелочи жизни
— Милорд! Милорд! — звонкий мальчишеский голос разрезал монотонный гул лагеря. — Милорд! — к нему со всех ног бежал мальчишка лет двенадцати, одетый хорошо, даже нарядно.
Чей-то паж или младший оруженосец. Ещё и знатные леди накануне явились, а с ними и пажи, и служанки, и музыканты — чем дальше, тем смешнее. Королеву ждали, но та оказалась умнее и не потащила двор в такое путешествие. Король, надо думать, этому рад.
Паренёк подбежал, торопливо отдышался и поклонился.
— Милорд. Её высочество, леди Гайда. Вас ожидает в своём шатре!
У него синяя бархатная лента на рукаве — точно, это паж принцессы.
Итак, здесь сестра короля. Как же он, внимательный Сайгур Кан, пропустил её явление? Вот только неохота появляться в её шатре. Лучше половить змей…
— Хорошо. Скажи, что счастлив буду видеть её в добром здравии. Но зайду позже, — пообещал он.
— Милорд, леди Гайда ждет! Мне велено проводить! — мальчишка растерялся.
— Я занят сейчас! — Сайгур повысил голос. — Приду потом. Передай, что прошу меня простить.
Вот так, Гайда. Было бы к кому бегать по первому свисту.
— Проваливай, — махнул он пажу, и отправился к себе.
Сыновей не застал, как и следовало ожидать — мальчишек шести и десяти лет попробуй-ка удержать на одном месте. Зато Аста сидела у входа в палатку и шила. Увидев его, вскочила, поклонилась.
Аста сыновьям Кана не только нянька — она им тётка, сестра их матери. Такая же красивая женщина, как была Нантель. Асту он тоже время от времени брал в постель, но это неважно. Она могла и отказаться, он силу не прикладывал. Но женщина была неглупа и своё место знала.
— Милорд. Что мне для вас сделать?
Аста с детьми здесь — это зря. Семья связывает руки.
— Ничего, — он кивнул. — Дай воды.
Женщина кинулась к кувшину, налила воды в чашу и подала, он выпил.
— Я зашила все ваши рубашки, милорд, — сообщила она.
Сайгур сухо кивнул. Зашила и зашила. Все женщины шьют. Кажется, это их ценное врожденное свойство.
От Асты был и другой толк, она каждое утро ходила за водой и терпеливо дожидалась в очереди у колодца. Учитывая, сколько здесь людей и как мало колодцев — она делала полезное дело. Конечно, ещё она присматривала за мальчишками, следила за тем, что они едят и как одеты, но им уже не по три года, им требуется мужское воспитание. Когда женская опека затягивается — это только во вред.
Барон Вуарди, отец, самовольно прислал и женщину, и мальчиков в лагерь, и написал, что раз король обещает земли, то пусть Сайгур сразу обустраивается там с семьёй и людьми. Отец поторопился, конечно.
— Желаете поесть, милорд? — Аста недавно готовила, угли на маленькой жаровне у палатки ещё отливали алым.
Наверное, она знала, что он был у короля, в её взгляде застыл вопрос. Но она ничего не спросила — он этого не любил. Во всяком случае, женщины, и вот так поспешно, не должны набрасываться на него и растаскивать новости — как сороки.
Он допил воду и сообщил, как бы между прочим:
— Мне придётся ехать в Дьямон, Аста. Это дальше в горы. Если тебе есть, с кем остаться… Хочу сказать, что если не хочешь ехать, то оставайся.
Он знал, что у Асты никого нет. Она напросится с ним.
— О, милорд, — она покачала головой, — как же я останусь? Нет-нет. А мальчики? Я поеду с вами, конечно, милорд!
— Я там женюсь. По приказу короля.
Теперь она побледнела, и всё-таки медленно кивнула. Поняла правильно, значит. И практично уточнила: