Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 47
Перейти на страницу:
class="p1">— Она ведьма, Ваше Высочество. Не стоит об этом забывать, — ответил блондин и потряс меня за плечо. — Куда ехать?

Блондин едва двинул рукой, но потрясло меня изрядно. Сила у него была немеренная.

— Я не знаю, — едва смогла пискнуть.

— Память отшибло? — сдержанно поинтересовался Линс.

А что мне оставалась? Я кивнула.

— Похоже, молодильное озеро забрало у нее прожитые годы вместе с памятью, — подмигнул мне брюнет. — И что же теперь делать..

Последнее он явно сказал сам себе, ни к кому не обращаясь. Лес казался непроходимым и недружелюбным. И я поняла, что попала.

Лес

Ехали мы долго. И лес с каждым шагом становился все недружелюбнее. Деревья были древние, с переплетенными ветвями. Кое-где сквозь них даже не проглядывало небо. То и дело мелькала какая-то живность, но вся не показывалась — я только ощущала взгляды кого-то притаившегося в листве. Вдобавок к этой мрачности мое лицо все покрылось сыпью — боюсь, не прошло даром купание в мутном озере. Это еще хорошо, что сумерки.

Когда совсем стемнело, мы расположились на ночлег. Линс развел костер, с легкостью наломав огромных веток. Потом принялся разогревать наш ужин. Ринс все это время смотрел на меня в пламени костра и улыбался. И вдруг пересел поближе.

Руки его заскользили по моим волосам.

— Какие огненные, — прошептал он, наклоняясь к моему уху. — Никогда таких не видел.

Линс мрачно следил за нами.

— А глаза… — Ринс мягко приподнял мое лицо и проскользил по нему темным взглядом. — И кожа такая нежная.

Рука брюнета погладила мою шею и стала спускаться ниже. Шея, плечо — мягко откидывая плащ. Линс совсем помрачнел.

— Соскучилась по молодым мужчинам, а? — Ринс прикоснулся губами к моему уху.

— Ей тысяча лет, Ваше Высочество, — хмуро вставил блондин.

— Люблю женщин постарше, — губы Ринса прикоснулись к моей шее.

— Принцесса! — снова вмешался блондин. — Помните о принцессе!

Ринс недовольно зарычал и повернулся к говорившему.

— Ну что принцесса? В этом лесу ее нет. Нет! И никакого нет! Ни одной, даже носатой, фрейлины! А она хороша. Очень..

И губы Ринса потянулись к моим губам. Пока я лихорадочно думала, что делать, снова вмешался Линс.

— Она ведьма!

Ринс только зарычал, и его горячие губы снова прикоснулись к моим. Я попыталась увернуться, но руки брюнета крепко обняли меня и с силой прижали к себе. А когда я постаралась вырваться, Ринс повалил меня на землю и стал шарить под плащом.

— Ваше Высочество! — звякнул меч.

Ринс мгновенно соскочил с меня. Линс, держа перед собой меч, напряженно вглядывался в глубину темного леса.

— Что там? — Ринс тоже выхватил оружие.

В глубине леса царила мертвая тишина. Брюнет недобро посмотрел на Линса. Вложил меч обратно и снова направился ко мне. Мне бы сбежать — но в этом лесу я заблужусь за первыми же деревьями.

Линс пошарил у себя по телу, махнул рукой — и в глубине леса вдруг раздался шум. Ринс мгновенно выхватил меч и развернулся. В лесу снова все стихло. Но брюнету было уже не до меня.

После ужина и какого-то хмельного напитка Ринс уснул. Линс остался на страже. Мне тоже не спалось. Мы сидели с блондином с разных сторон от костра и посматривали друг на друга через пламя костра.

Линс не был красив, как брюнет. У Ринса была смуглая ровная кожа, темные глубокие глаза и черные волосы волной. И что-то кошачье в повадках. Линс был какой-то каменный. Резкие черты, холодный взгляд, сильное тело. Шрам через ухо к подбородку, прячущийся в бороде.

Через пламя костра блондин рассматривал меня очень тщательно. И я знала, что жутко не нравлюсь ему. А потому у меня есть надежда.

— Кхм, — начала я. — Мне бы домой вернуться.

— Когда принцессу добудем, ведьма, — коротко ответил Линс.

Снова эта принцесса. И не только.

— Зачем ты зовешь меня ведьмой, Линс? У меня имя есть, — нахмурилась я.

— Визифлюндия? — светлые брови блондина приподнялись. — Язык сломаешь.

— Алина. Меня зовут Алина, — вздохнула. — И что-то я ничего не понимаю. Я вообще-то на даче была. Упала в колодец. А тут..

Провела рукой, показывая на лес и костер. Линс смотрел на меня внимательно. Почти не мигая.

— Не помнишь, значит? — голубые глаза прищурились.

— Не помню, — печально подтвердила я.

Линс стал рассказывать, не сводя с меня взгляд. Может быть, хотел уличить во лжи. Заметить что-то в моих глазах. А что можно было заметить, кроме моего опешившего выражения лица?

Ринс был принцем, наследником короля. Правда, у него было четыре брата и одна сестра. И король мог назначить наследником другого. Поэтому Ринс решил укрепить свои позиции, женившись на самой прекрасной принцессе в этом мире. Слава о ее красоте шла повсюду. Многие короли, принцы и знатные люди соседних и дальних королевств сватались к ней. Но принцесса была как прекрасна, так и своенравна. И выставила семь заданий. Только тот, кто выполнит их все, сможет стать ее мужем. Задания были сложны и опасны. Некоторые претенденты отказывались от притязаний, другие навсегда сгинули в темном лесу, болотах и пустоши. Но Ринс давно мечтал о принцессе. И уговорил своего отца отпустить из темницы старую ведьму.

— Тебя, — зыркнул на меня Линс. — Хотя я был против этого.

Ведьме было очень много лет. И она знала тайны, которые никто не знал. С ее помощью удалось добыть семена редких цветов, растущих только на дальних пустошах. И именно ведьма показала им дорогу к молодильному озеру. Об этом озере ходили разные слухи, но никто не видел его.

Ринс потребовал, чтобы ведьма доказала силу озера. И она нырнула в его глубины.

— А вынырнула уже краси… молодой, — сказал Линс.

— А что было бы, если бы озеро не нашли? — уточнила я.

— Тебя бы казнили, — ответил блондин. — Чему я был бы рад.

Вот же ведьма! Выдернула меня из другого мира, чтобы спасти свою жизнь. Видимо, и она не знала, где запрятано молодильное озеро. Я вспомнила ехидный взгляд старушки на дне водоема. И что-то подсказывало мне, что все не так просто. Но я отогнала от себя эти мысли.

— А теперь ты завела нас в этот лабиринт, — добавил блондин.

Лес, и правда, был похож на лабиринт. Переплетенные корни, ветви. Необъятные стволы. Еще и кони тревожились все больше.

— Но я. в общем-то. Я не ведьма на самом деле, — решила объясниться. — Меня подменили в том озере.

— Не подменили, а омолодили. Ты сама сказала, что это молодильное озеро, — терпеливо поправил меня блондин. — Но в душе ты осталась прежней ведьмой.

1 2 3 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка из семьи Русалковых - Тали Аксандрова"