после себя только одежду.
– Что? – спрашивает Свен на идеальном американском.
– Весла-то нет, – сообщает Лотта. Кажется, смешнее и не придумаешь. Теперь их маленькая экспедиция стала еще интереснее.
– И штанов нет, и рубашек… – добавляет Свен, берясь за борта каноэ и раскачивая его из стороны в сторону.
– Koude, – соглашается Лотта и обхватывает себя, чтобы согреться. Потом, с легким вызовом: – В воде теплее!
– Там, где diepere, то есть глубже.
Они гребут руками, вода очень холодная, и ярдов через двадцать Свен снимает белую крышку с мини-холодильника. Грести ею гораздо удобнее, чем руками, и – что важно – крышка не мерзнет.
– Мой герой! – восклицает Лотта на идеальном английском, прижимаясь к Свену.
– Здесь тоже можно согреться, – замечает Свен, не переставая грести, и они отплывают от берега все дальше.
Лотта прижимается щекой к его спине, и под этим углом ей хорошо виден мини-холодильник, оставшийся без крышки.
– Смотри! – восклицает она и достает из холодильника прозрачный пакет с сэндвичем, намазанным арахисовым маслом.
– Pindakaas. – Свен глубже загребает крышкой, толкая каноэ вперед.
Лотта решительно выкидывает сэндвич в воду, подносит палец к губам, чтобы Свен знал – про это молчок. А в пакет сует свой телефон, аккуратно запечатывает сверху, с краю вдувает воздух, и телефон оказывается в надувном пузыре.
– А еще пакет с замком может быть и flotatie-устройством, – объявляет она поставленным голосом бортпроводницы голландской авиакомпании.
Свен усмехается и поправляет:
– Плавучим.
Между тем телефон в пакете продолжает вести запись. Лотта наклоняет его под углом от себя, чтобы камера смотрела вперед.
– Как думаешь, что там? – Свен кивает в сторону огней, пока все очень далеких.
– Гигантские светляки, – с затаенным восторгом произносит Лотта. – Американские светляки!
– Стадо мастодонтов со светящимися бивнями.
– Воздушные медузы! – добавляет Лотта чуть тише, словно шепчет молитву.
– А бывают древесные губки, которые светятся? – спрашивает Свен. – Я серьезно, nu.
– Сейчас, – поправляет Лотта мечтательным шепотом. – Это индейцы! Они раскрасили лица и тела – готовятся напасть!
– Вот узнает об этом Джон Уэйн Гейси – им точно не поздоровится, – заявляет Свен со знанием дела, и Лотта хихикает.
– Да этот Джон Уэй… – начинает она и осекается, потому что Свен дернулся, отпрянул от борта и выдернул из воды руки – с них свисает что-то длинное. Он встает, пытается это стряхнуть, и каноэ опасно накреняется, Свен теряет равновесие и падает в воду с другой стороны, и его мужское достоинство ускользает от жадного глаза камеры.
Он проваливается под воду почти без звука, раз – и нет.
Лотта, оставшись в каноэ одна, неуверенно поднимается, тыльная сторона ладони взлетает к носу, ко рту – защититься от запаха, исходящего от тягучей гадости, которую Свен затащил на борт.
Ее мутит, на коленях она отползает от этой жути подальше.
Каноэ занесло… во что? В ковер из водорослей? В озерные нечистоты? Здесь, на такой высоте над уровнем моря, ведь в придорожных ямах еще лежит снег?
– Свен! – кричит она в черноту, что наползает на нее со всех сторон.
Девушка обхватывает себя руками, садится поудобнее, поджав ноги.
Свена нет.
Тут она понимает, что именно так пахнет: рыбьи внутренности. Кто-то из горожан наловил много рыбы, выпотрошил ее прямо здесь и выкинул за борт потроха, кишки и прочие несъедобные части, те сплелись со свернувшейся кровью и превратились в вязкую плавучую дрянь.
Она снова кашляет, закрывает глаза, борясь с приступом тошноты.
Может быть, это вовсе не рыбы, пойманные сетью, – в Америке же запрещена ловля во внутренних водоемах? – а одна-две по-настоящему здоровенные рыбины с самого дна озера. Осетр, щука, сом?
Свен в этом разбирается. Его дядя – рыбак.
– Свен! – зовет она снова. Что за дурацкие игры!
Не в ответ на зов, а скорее потому, что кончился воздух в легких, Свен выныривает на поверхность футах в двадцати слева от Лотты.
– Gevonden! Поймал! – орет он и машет над головой ярко-белой крышкой от мини-холодильника.
– Вернись! – зовет Лотта. – Хватит с меня этих громадных светляков!
– Мастодонтов! – кричит Свен, хлопая крышкой по воде, и слышать этот громкий звук Лотте почти невыносимо, ведь он привлекает лишнее внимание. Она смотрит на огни на дальнем берегу – вдруг те повернулись в их сторону?
Лотта берет телефон в воздушном пакете, встряхивает так, чтобы повернуть камеру к себе, и говорит на идеальном английском:
– Ненавижу тебя, Свен! Мне холодно и страшно, и когда спросишь себя, что сделал не так, почему тебе ничего не перепало в штате Айдахо, – проиграй эту запись и все поймешь.
Она запихивает телефон под перекладину ближе к носу каноэ, там есть укромный уголок, куда помещается надутый пакетик с телефоном внутри.
– Греби сюда! – просит Свен. – Не хочу прикасаться к этим… этим волосам!
– Это не волосы! – кричит в ответ Лотта. – Это рыбьи кишки…
Фраза повисает в воздухе, потому что Лотта вдруг ясно чувствует – кто-то стоит у нее за спиной. Понятное дело, стоять там никто не может, ведь за спиной у нее озеро. И все же она резко оборачивается – краем глаза она точно видела тень, но сейчас там ничего нет.
– Ламинария, что ли? – спрашивает Свен. – Как это будет по Engels?
– По-английски, – поправляет Лотта, с трудом сдерживаясь.
– Черт с ним, с английским! – сердится Свен. – Hetishaar!
Но это не волосы.
Будь это волосы, тогда получается… Лотта в растерянности: получается, что лось, медведь или ковбойская лошадь умерли прямо здесь, или сюда приплыл раздутый труп, а потом лопнул от жары и залил все вокруг мохнатым фонтаном из запекшейся крови.
Каноэ во что-то врезается, но в воде ничего быть не должно – значит, догадка верна?
Девушка вскрикивает, по лицу бегут слезы, дыхание сбивается – она на грани истерики.
– Свен! – кричит Лотта, крепко держась за борт каноэ, и вместо очередного глухого удара слышит звук мелких шажков – даже не всплески, просто рябь на поверхности воды. Косяк рыбы? Летучие мыши прилетели половить насекомых над поверхностью озера? Контейнер с мусором, который швырнули в воду днем и он никак не доберется до другого берега?
Что бы то ни было, она отодвигается подальше.
– Свен, Свен, Свен! – повторяет она, с каждым разом все тише – ей кажется, что голос делает ее мишенью.
Зачем их вообще понесло в Америку?! Тоже мне, большое приключение!
Лотта оборачивается к пирсу, к свету, который точно настоящий, и вдруг тот мигает, гаснет и зажигается вновь – нет-нет, не гаснет, просто между ней и источником света что-то прошло.
Через несколько секунд по воде грязным намеком разносится хлюпающий звук, похожий на влажный треск. Оттуда, где был Свен? Или она сместилась, и где теперь Свен, непонятно.
Лотта встает, чувствуя себя беззащитной как никогда, хотя темнота такая, что даже рук не видно.
Она едва не падает за борт – это вдруг стал кричать Свен. По-голландски, по-английски, по-человечески, только совсем первобытно – так вопят лишь раз в жизни, понимает Лотта.
Все, что Лотта может разобрать