Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 14
Перейти на страницу:

Когда Клинкус приземлился на спину, ему показалось, что он слышит знакомые голоса и смех. Он поднял глаза и увидел своих друзей листвянчан Юки, Глину и Рилло, примостившихся на ветке ближайшего дуба.

– А ты здорово летаешь, Кора́! – сказал Рилло, посмеиваясь.

– Да уж, совсем как Юки, когда мама будит нас утром в школу! – весело добавила Глина.

– Ой, ну хватит уже! – заворчал её брат. – Мы знаем, как ты любишь ходить в школу, но не всем же быть такими зубрилами!



Между братом и сестрой завязалась обычная перепалка, но, когда Клинкус, поднявшись с земли, подошёл ближе, они уже сказали друг другу всё, что думали.

И Юки вдруг вспомнил, зачем, собственно, они пожаловали:

– Эй, Клинкус, мы хотели спросить, пойдёшь ли ты с нами в одно место.

– С вами? Куда? – спросил заинтригованный мальчик.

– Мы собрались в отпуск! – ответила за брата Глина.

Клинкус растерянно почесал голову.

– В отпуск? Даже не знаю. Я слышал, что в отпуск ходят только умградские богачи, но…

– Не переживай! В этом нет ничего сложного, – заверил друга Юки. – Лежишь себе на солнышке, купаешься, ныряешь, пьёшь всякие там фрэши фруктовые.

– Мне кажется, я справлюсь, – ответил Клинкус и рассмеялся. – А куда мы отправимся в отпуск?

– На водопады Шёпотов, друг мой! – торжественно произнёс Рилло. – Волшебное место, поверь мне.

– Я и не слышал о таком, – задумчиво произнёс Клинкус.

– Ничего удивительного, – вмешалась Глина. – Ты ведь у нас новенький. Не успел ещё освоиться со всеми нашими привычками. Но я тебя уверяю, если ты сейчас пойдёшь в город, увидишь, что там почти никого не осталось…

– …потому что все на этом вашем водопаде! – закончил за неё Клинкус, кивая головой. – Понятно. А вы уверены, что мне тоже туда можно?

– Конечно! – заверил его Юки. – Ты ведь теперь листвянчанин.

– Так и есть, – согласилась Глина. – Правда, тебе лучше не нырять с самых высоких скал, потому что ты очень большой и можешь кого-нибудь раздавить. Но если тебя устроит озеро у подножия водопада, накупаешься вдоволь!

При этих словах Клинкус закрыл глаза и на минуту представил, как он плавает в прохладной и чистой воде озера. Этого оказалось достаточно, чтобы принять решение.

Клинкус вскочил на ноги и спросил:

– Так, я не понял? Чего мы ждём? Пойдёмте?

3
На водопаде Шёпотов

Без лишних слов друзья заняли исходные позиции: Глина на правом плече Клинкуса, Юки на левом, а Рилло в кармане.

Кажется, больше всех был доволен Юки.

– Со скоростями Клинкуса мы доберёмся меньше, чем за полчаса! – весело закричал он, подпрыгивая на плече друга.

– Эм-м-м, ты всё слишком упрощаешь, дорогуша, – возразил Рилло. – Так быстро мы доберёмся, только если пойдём по Липовой Тропостраде, но…

– …но в это время туда лучше не соваться! – договорила за белку Глина и фыркнула, убирая с лица локон светлых волос. – Там одни ежемобили, застрявшие в пробках, и пылко ругающиеся листвянчане. Может, лучше пойдём по старому Кольцу Хромоногой Утки?

– Ну и название! – смеясь, прокомментировал Клинкус.

– Да, забавное, – согласилась Глина. – И кажется, никто толком не знает, откуда оно взялось.

– В любом случае это всего лишь старая, немного извилистая тропа, – объяснил Рилло, не любивший лирических отступлений. – И нам лучше пойти по ней по двум причинам: во-первых, она доходит прямо до водопада Шёпотов, а во-вторых, с тех пор как построили Липовую Тропостраду, на Кольце Хромоногой Утки почти никогда никого не бывает.

Клинкус принял комментарии к сведению и тронулся в путь. Кольцо Хромоногой Утки оказалось местами довольно крутой тропинкой, но в целом идти по ней было легко и приятно, ведь она петляла в прохладной тени самой густой части леса.



Минут пятнадцать спустя друзья услышали вдалеке весёлое посвистывание. Кто-то шёл по тропинке немного впереди. Клинкус в несколько секунд покрыл расстояние, отделявшее его от одинокого пешехода, и вскоре за очередным поворотом показался знакомый силуэт осанистого полноватого листвянчанина.

– Советник Фалабас! – закричал Юки.

Это был он: Фалабас Джинт, личный советник королевы Джеминии. В тот день на нём не было его обычного громоздкого костюма, который советнику приходилось носить при дворе. Фалабас был одет в лёгкую светлую рубашку из лепестков ромашки, шорты и плетёные сандалии. На плечах у него был рюкзак, полный книг и каких-то бумаг.

– Добрый день, Юки! Добрый день, Глина! Приветствую, Рилло! Дорогой Кора́, моё почтение. И вы туда же?

– А куда же ещё? – вопросом на вопрос ответила Глина. – И, как видите, не вы один любите ходить старыми уединёнными тропами.

– Отлично сказано, дитя моё, отлично сказано, – одобрил советник. – Старое доброе Кольцо Хромоногой Утки никогда не подведёт. Не то что эти сверхсовременные тропострады, пыльные и перегруженные! Кстати, вы знаете, почему Кольцо так странно называется?

Прежде чем кто-то из друзей успел открыть рот, советник сам начал отвечать на свой вопрос:

– Надо сказать, на этот счёт существуют разные предположения. Одни говорят, что, когда Листвянка была ещё маленькой деревней, целая стая диких уток…

Клинкусу пришлось замедлить шаг, чтобы Фалабас поспевал за ним, но он нисколько не жалел об этом: за удивительными рассказами советника остаток пути пролетел незаметно.



Примерно через полчаса вся компания во главе с советником прибыла к месту, где над тропинкой нависала большая изогнутая ветка. На ней располагался всего-навсего один дом, ничем не отличавшийся с виду от всех прочих домов Листвянки. На подступах к дому Фалабас внезапно прекратил рассказывать о Кольце Хромоногой Утки и замолчал.

– Что с вами, советник? – спросил Клинкус.

Фалабас очень тихо зашептал что-то неразборчивое.

– Что-что? – хором спросили Клинкус и его пассажиры.



– Видите тот дом на ветке? – снова зашептал Фалабас чуть громче. – Там живёт великий Мэрмин Красноуст!

1 2 3 ... 14
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Операция «Бум и буль-буль!» - Алессандро Гатти"