Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Нет, у нас не все в порядке! — возмущенноответила дама. — У нас далеко не все в порядке! Мой песик ужаснопереволновался, вы видите — он до сих пор весь дрожит!
Если песик и дрожал, то только от жадности, с какой поглощалпеченье. Тем не менее дама поднялась, бросила на стол несколько купюр,подхватила сумку, песика и направилась к выходу.
Песик был явно недоволен — он еще не успел доесть большуючасть печенья.
Официанты замели осколки и смыли остатки мангового десерта слистьев непонятного экзотического растения, немногочисленные посетителипоскорее удалились от греха подальше. В зале стало тихо и сумрачно, как прежде.
И вот тут лысоватый клиент с маленьким черным портфельчикомначал проявлять признаки нетерпения. Он ерзал на стуле и посматривал на часы,не скрываясь, так что официант — тот, что первым схлестнулся с той самой дамойиз-за собачки и оказался полностью прав, — сейчас, глядя на волнующегосяклиента, и сам забеспокоился — не иначе, как клиент норовит удрать, незаплатив. Официант утроил бдительность и на всякий случай находился поблизостиот подозрительного клиента, хотя в зал вошли две пожилые американские туристкив необъятных линялых джинсах и стеганых куртках и вот уж минут пять безуспешнопытались обратить на себя его внимание.
Еще двое посетителей остановились на пороге зала,оглядываясь, — мужчина приличной, но весьма скромной наружности держал подруку жену, беременную на последних месяцах — даже просторное пальто ничего ужене могло скрыть.
Официант отвел глаза от подозрительного клиента и устремилсяк вновь вошедшим, и в это время на пороге появилась еще одна посетительница —тетка лет сорока пяти. Тетка была без шапки, короткие волосы воинственнотопорщились на темечке, щеки полыхали багровым, как закат в прерии. Дорогаянорковая шуба, крашенная под леопарда, распахнулась, потому что все крючки былиоборваны. Невежливо толкнув спутника беременной женщины, тетка устремилась взал. Беременная отскочила в испуге — от вновь прибывшей несло жаром, как отдоменной печи.
Топая, как целое стадо слонов, тетка устремилась к столикузаждавшегося лысоватого мужчины с портфелем, сметя по дороге официанта.
— Ух! — Она с размаху шлепнула свою сумку на стул,так что черный портфельчик свалился на пол. Затем попыталась снять свою шубу,но тут лицо ее приняло задумчивое и отстраненное выражение, она сунула рукукуда-то себе за спину, пошуровала там, и на стол вывалился скомканный норковыйберет. — А я-то его искала! — Тетка посветлела лицом и наконецплюхнулась на стул, сунув шубу в руки подскочившему гардеробщику, вызванномуофициантом.
— Что вы так долго, — проворчал лысоватыймужчина, — все-таки время у меня ограничено, договаривались же надвенадцать…
— Пробки! — огрызнулась тетка. — Да ещегаишник, сволочь, пристал как банный лист! Промурыжил меня минут двадцать — тоаптечку искали, то огнетушитель! Тебе чего? — Она схватила за рукаввертевшегося поблизости официанта. — Чего тут вертишься?
— Заказывать будете что-нибудь? — Официантпопятился, стараясь вырваться из цепких рук.
— Водички принеси похолоднее! — приказалатетка. — А кофе не надо, и так с утра на нервах… Ну, что вы мне можетепредложить? — спросила она, когда официант испарился.
— Я же сказал, что работа выполнена, — ответилмужчина и приосанился, — у меня не бывает проколов, вы же знаете,положение обязывает. С такими людьми приходилось встречаться… вы не поверите… ивсе были довольны, материал первоклассный…
— Давайте сюда ваш материал! — Тетка хищнопротянула руки к черному портфелю.
— А деньги? — Мужчина дернулся назад, так что вего лысине отразился свет бронзового бра, и проворно спрятал портфель заспину. — Деньги против фотографий, как договаривались!
— Да было бы еще за что платить! — Чувствовалось,что тетка торгуется просто так, в силу привычки, на самом деле то, что впортфеле, ей очень нужно и за деньгами она не постоит.
Двое посидели немного молча, глядя друг на друга алчно инедоверчиво, потом пришел официант и налил тетке воды в высокий запотевшийстакан.
Отпив водички, тетка удовлетворенно икнула и полезла в сумкуза деньгами, мужчина наблюдал за ней очень внимательно.
— Эх, надо было с вас больше запросить! — вздохнулон, пересчитывая деньги. — Ну да ладно, у меня принципы. Какдоговаривались.
Не дожидаясь, пока он откроет портфель, тетка выхватила егоиз рук своего визави, распотрошила, едва не сломав замок, и наконец вытащилаоттуда простую пластиковую папочку. Мужчина нахмурился было, но тетка ужевысыпала на стол фотографии — очень качественные цветные снимки.
Снова за столом установилось недолгое молчание — теткарассматривала фотографии, а мужчина застыл в изумлении. Ему было отчего впастьв ступор. По столу были рассыпаны фотографии хомяков — рыжих, белых,персиковых, цвета топленого молока, простых и ангорских, парами и в одиночку, вклетках и просто так, на полу. Хомяки кушали зернышки, лежали на кукольныхдиванчиках, бегали в колесе и просто позировали, как заправские фотомодели. Ивсе это хомячье великолепие называлось «Выставка „Толстые щечки“», ирасполагалась выставка в Доме культуры имени Газа, о чем и сообщала аккуратнаянадпись под каждой фотографией.
Когда тетка подняла глаза на незадачливого сыщика, лицо еебыло малиновым и щеки отвисли не хуже, чем у породистого ангорского хомяка.
— Это что такое? — проскрипела она, как колодезныйворот во время дождя. — Ты, паразит кишечный, что мне подсунуть хотел? Эточто — шутка такая? Так я тебя отучу шутить!
— По… позвольте… — залепетал лысоватый, —это… это какое-то недоразумение… такого просто не может быть…
— Недоразумение? — Голос заказчицы набиралобороты. — Ты сам — мелкое недоразумение, плевок на асфальте! Ты когооблапошить хотел? Ты на что рассчитывал, слизняк ты капустный!
Американские туристки с большим интересом разглядывалибушующую тетку, хотя не понимали ни слова из разговора. Впрочем, ее пылающеелицо и бурный темперамент не нуждались в переводе.
Скромный мужчина с беременной женой, напротив, оченьобеспокоился, но увести жену из ресторана боялся, так как для этого нужно былобы пройти мимо скандаливших посетителей. Официант, наученный горьким опытом,держался поодаль, не вмешиваясь в события, гардеробщик боязливо заглядывал вдверь.
— Да говорят вам, — вякнул лысоватый, —говорят вам, что в портфеле были качественные фотографии вашего мужа спосторонней девицей. А как эти грызуны тут появились, я понятия не имею! Хотя…вот и портфель не мой, этот слишком новый…
В доказательство он потряс перед теткой черным пластиковымпортфельчиком.
— Что ты мне тут пургу гонишь? — Заказчица выхватилапортфель у него из рук и не глядя отбросила в сторону, попав по иронии судьбы вголову скромно одетого мужчины, который, внимая умоляющему взгляду жены,подобрался поближе к скандалящим с намерением увещевать или хотя бы сделатьзамечание.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65