Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Куда ведут все карты - Дарья Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Куда ведут все карты - Дарья Кей

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куда ведут все карты (СИ) - Дарья Кей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 78
Перейти на страницу:
по лбу и отвернулась, будто хотела сделать вид, что Лиз даже не знает.

— Во что? — удивилась девочка Кимберли, сидящая через ряд.

А Уильям удивился ещё больше. Он сверлил Лиз взглядом, пытаясь распознать, что скрывается за её вопросом, а она лишь чувствовала, как нить защитного амулета нагревается, блокируя его попытки.

— В сокровище древних королей, — повторила Лиз и начала объяснять: — Есть ведь легенда, — неужели никому в детстве не рассказывали? — по которой миром раньше правили гиганты, и они держали людей в ужасе, они их подчиняли и всячески угнетали. Короли, делившие Эмеральдские острова на двенадцать маленьких королевств в один день решили, что больше не хотят такое терпеть и создали нечто, что помогло этих гигантов свергнуть, вернув власть людям. Гиганты же обратились камнем, и их останки находят по стране тут и там.

— Почему вас это интересует, мисс Уэлфри? — склонив голову на бок и с подозрением прищурившись, спросил Уильям.

— Я, мистер Айлс, хочу стать археологом. Искать храмы, изучать артефакты, бывать на раскопках, знаете. И меня всегда интересовало, есть ли вероятность, что однажды найду это сокровище?

— Зачем оно вам? Хотите свергнуть правительство?

Уильям посмотрел на неё со строгой подозрительностью.

— Нет. Но я хочу найти что-то очень значимое, а самое значимое — вот это сокровище.

— Не думаю, что оно существует, мисс Уэлфри. Если б оно существовало, его бы давно нашли. Хотя бы какие-то зацепки на пути к нему. И мы бы об этом знали и могло бы контролировать, чтобы возможное сокровище не попало не в те руки.

— А всё, что находят искатели, нужно регистрировать? Есть ли какие-то документы, правовые акты, что угодно, ограничивающие мою деятельность?

— Любые раскопки должны быть согласованы с правительством, как с местным, так и со всеобщим. Также вам стоит изучить перечень земель, все находки на которых переходят в государственное достояние. А также причины, по которым они могут быть присвоены в одностороннем порядке.

— А если я найду что-то важное в каком-нибудь… ну, скажем, лесу. Случайно. Несогласованно.

— Вы обязаны зарегистрировать находку.

— А если я не сделаю? — допытывалась Лиз.

— Штраф, — резко, будто выстрелил, сказал Уильям. — Или заключение. В зависимости от того, что вы на самом деле нашли и нашли ли это «случайно». И лишение лицензии на проведение раскопок и исследований.

Лиз хмыкнула, но не села. Прикусила губу, размышляя, а вся полная девушек аудитория молчала, будто была пустой.

— А есть ли что-то, что не обязательно регистрировать?

— К чему такой интерес, мисс Уэлфри? Хотите что-то найти и сокрыть? Не очень умно в таком случае об этом рассказывать.

Кулон Лиз нагрелся сильнее, это чувствовалось сквозь форменные жилет и блузку.

Она беззаботно рассмеялась.

— Я этого не говорила. Мне просто интересно. Этого ведь не будет у нас в лекциях.

— Не будет, — сухо ответил Уильям. — У вас есть ещё вопросы?

Лиз раскрыла рот, но Агата снова дёрнула её за юбку. Та цыкнула, поджала губы и сказала:

— Нет, мистер Айлс. Благодарю за ответы.

Она хотела сесть, но Уильям её остановил.

— Подождите, мисс Уэлфри. Прежде чем вы сядете, позвольте тоже поинтересоваться, что у вас за кулон?

Лиз вскинула брови, посмотрела на оберег, будто совсем забыла о его существовании, — а внутри у неё всё взбурлило от восторга. Она знала, что он заметит! Особенно после того, как не удалось ничего про неё прочитать.

— А, этот, — пожала она плечами. — Да так, оберег от сглаза. Астрологи сказали, что сегодня у звёзд такая активность, что даже случайный косой взгляд может наслать вечные страдания. А мне бы, наоборот, побольше счастья и везения.

— Что ж, — неудовлетворённо протянул Уильям, — видимо, мне тоже такой бы не помешал. Надеюсь, вопросов ни у кого больше нет. — Он вернулся за рабочий стол, раскрыл свои конспекты и глянул на часы. Расспросы заняли добрых полчаса. — Тогда, леди, будьте добры раскрыть тетради, взять ручки, и мы начинаем вводную лекцию. Сколько от неё успеем.

Аудитория ожила, зашуршала листами, заклацала снимаемыми колпачками. Агата легко пнула Лиз под столом и, наклонившись вплотную, прошептала:

— Что это вообще было?

— Он эмпат, — так же тихо ответила Лиз. — Он нас тут всех читал. Вернёмся в общежитие, я тебе тоже такой амулет дам.

— Читал? — зелёные глаза Агаты округлились, она взглянула на Уильяма, а потом на Лиз. — Ты уверена?

— Абсолютно.

— Девушки! — Уильям оторвался от чтения лекции. — Если вам неинтересно, вы можете выйти из аудитории.

— Извините, — сказала Лиз и ещё тише пробубнила: — Терпеть не могу эмпатов.

До конца лекции она не поднимала глаза от тетради, не ответила ни на один вопрос, даже когда знала ответы, и после звонка хотела затеряться в толпе других учениц, но Уильям её остановил, громко позвав по имени:

— Мисс Уэлфри, задержитесь.

Агата вытаращилась на неё, одноклассницы обернулись и несколько из них захихикали, а Мередит проводила самым гневным взглядом, на какой была способна.

— Да, мистер Айлс? — обернулась у нему Лиз. Но он молчал, ожидая, пока последняя якобы случайно задержавшаяся девушка покинет аудиторию.

— У меня следующий урок через десять минут. Я не могу опаздывать, — нетерпеливо напомнила Лиз, скрестив руки на груди и нервно постукивая низким каблуком по деревянном полу.

— Я не задержу вас надолго, если мы поговорим предметно и откровенно, — наконец сказал Уильям. — Я знаю, что эта ваша подвеска не от сглаза. Вы в чём-то меня подозреваете?

— Нет, ни в коем случае, — пожала плечами Лиз. — Подозревают, когда не уверены. А я знаю, что права насчёт вас. Вы эмпат и читаете людей без их согласия. Даже сейчас я чувствую, как нагреваются камни. А значит, вы испытываете на мне своё эматическое чтение. А я терпеть не могу ни когда меня пытаются читать, ни когда кто-то использует свои таланты против других людей. Вы хотите услышать что-то ещё?

Взгляд Уильяма потяжелел.

— Вы понимаете, что ваша оценка зависит напрямую от меня, мисс Уэлфри? И ваше желание поступить в университет тоже.

Лиз нахмурилась.

— Я не ожидала от человека, работающего в полиции и обладающего такой способностью, как ваша, честности и порядочности. Но моя оценка, мистер Айлс, зависит от моих знаний. Если вы посчитаете иначе, я пойду к декану. И пересдам всё что угодно при комиссии даже из королевской академии наук, если придётся.

— Вы так в себе уверены? — усмехнулся Уильям.

— Абсолютно.

Уильям хмыкнул.

— Можете идти, — сухо сказал он, и Лиз поспешила на следующий урок: она никогда не опаздывала и начинать из-за Уильяма не хотелось.

Под пристальными взглядами одноклассниц она села за дальнюю парту, и звонок спас её от расспросов на ближайшие восемьдесят минут. Правда, на

1 2 3 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда ведут все карты - Дарья Кей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Куда ведут все карты - Дарья Кей"