помещения как в первый раз, ничего не узнавая даже отдаленно. Сью по возможности комментировала:
— За этой дверью храним чистое белье, сюда сносим грязное. На речку ходим по шестницам, стираем по очереди. Вот тут у нас кладовые, а вот и кухня.
Я старательно запоминала. Стирка в шестницу — шестой день девятидневной недели. Стоп, а какой день сегодня?
— Вторник, — без удивления ответила Сью на мой вопрос. — Завтра на рынок поедем. А то на прошлой неделе пропустили ярмарку.
Мои мысли никак не могли прийти к спокойствию. Ничего не знать о себе было страшно. Все вокруг казалось незнакомым, пугающим, странным.
На кухне находились трое: полноватая женщина средних лет с собранными на затылке седыми волосами, девушка лет двадцати пяти с жёсткими неприятными чертами лица и светло-рыжими косами, и лопоухий простодушный мужик. Все трое незнакомцев, увидев меня, замерли и переглянулись. Старшая женщина выдавила улыбку:
— Арэли, здравствуй, как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, нормально, — вежливо ответила я, осматривая кухню. — Но я вас не помню.
— Ой, девочка, ничего страшного. Так упасть! — Повариха всплеснула руками и покачала головой, приговаривая громче, чем было необходимо: — Ой-ой, бедняжка! Я — Брита, а это Леська и Фелений.
Посреди небольшой кухни стоял островок, на нем беспорядочно лежали овощи и зелень, несколько разделочных досок и ножей. На столе у стенки лежала рыба, источая характерный запах. Под потолком сушились травы, острые перцы, нанизанные на нитку орехи и многое другое. У дальней стены находился открытый шкаф с принадлежностями для готовки и хранения продуктов, а в углу расположились печь и очаг.
Леська фыркнула, смерив меня взглядом, и отвернулась что-то помешивая в котелке над огнем. Фелений же растянул рот в кривозубой улыбке и кивнул мне.
Я почувствовала себя неуютно и скрестила руки. Сью, заметив это, обратилась к Брите:
— Что поручишь Арэли? Только не трудное, она же…
После этой фразы женщины многозначительно переглянулись, а я вдруг вспылила:
— Ничего страшного не произошло. Руки и ноги меня слушаются. Не надо смотреть на меня как на умирающую. Я справлюсь с работой!
— Хорошо, — Брита даже растерялась от моего запала. Она оглянулась по сторонам и кивнула на дальний стол:
— Рыбу почистить надо. Фелений только в пруду наловил. Справишься?
Переведя взгляд на чешуйчатые тушки, я постаралась вспомнить что с ними делать. И уже привычно обнаружила недостачу информации. Но все же упрямо произнесла:
— Почищу. Только напомните мне как это.
Леська недовольно цокнула языком. А я нахмурилась: ну и какие у нас с ней разногласия? Обидно не помнить за что меня так презирают.
Сью вызвалась показать мне процесс разделки рыбы тори. Ее особенностью были кости, которые при нагреве начинали выделять ядовитое вещество, вызывающее у людей расстройство желудка. Потому все их нужно было тщательно удалять. Кости были большие и легко вытаскивались из рыбы, но нещадно цеплялись за кожу и одежду маленькими крючками-отростками. Так рыбы защищались от хищников: животное сожравшее тори скорее всего подавится костями, либо они продырявят пищевод гурмана.
Я удивилась тому, что знаю это, но абсолютно не помню как разделать тушку. Вслух я об этом не сказала, старательно повторяя движения за Сью. Руки не слушались, но служанка уверяла, что это последствия моей травмы и уже скоро я все вспомню. Я кивала и упрямо закусывала губу, очередной раз вспарывая подушечку пальца рыбной костью.
Вскоре Сью оставила меня. Ей нужно было помочь леди Стелле де Умарри одеться для поездки в гости. Я только кивнула, услышав незнакомое имя. Судя по всему, это жена герцога. Если господа уезжают, значит будет возможность походить по поместью. Возможно, какие-то детали подстегнут память.
Через полчаса я передала рыбу Брите, она осмотрела ее и кивнула.
— Молодец, Арэли. Будь добра, почисти свеклу.
Я задумчиво оглядела стол, заваленный овощами. Я вроде понимала, что это за овощ. Во рту даже появился его вкус, но…
— Вот! — Леська не выдержала и, метнувшись к столу, вытащила оттуда темно-серый шарик и ткнула им мне в лицо. — Это свекла. С нее надо снять верхний слой!
— Лесь! — ахнула Брита. Даже Фелений перестал копошиться у шкафа и замер. Я же спокойно приняла из рук девушки овощ и спросила:
— Мы с тобой не дружим, так?
— Так, — холодно и неохотно ответила девушка, сразу предупредив: — И разъяснять причины я не собираюсь.
— Хорошо, — кивнула я, взяла нож и стала старательно очищать свеклу. Из-под кожуры показалась насыщенная бордовая плоть овоща.
Брита молча поставила рядом со мной кастрюлю с водой, куда полагалось складывать очищенные плоды. Краем глаза, я замечала, что женщины строят друг другу страшные лица, о чем-то переговариваясь исключительно с помощью мимики. Но я, находясь в полном неведении, решила не устраивать разборки. Возможно, что-то произошло перед моим падением с дерева?
А может, мне помогли упасть?
Глава 2
До обеда я возилась на кухне. Вскоре мы остались на ней вдвоем с Бритой, что меня порадовало. Фелений и Леська убежали по делам. Но разговор с женщиной у нас не клеился. Она словно побаивалась меня, говоря только по делу, а на мои вопросы отвечая односложно.
Сью никак не возвращалась, и я начала переживать. Брита уверила, что моей подруге могли поручить какие-то другие дела по дому. Особняк у герцога довольно большой, а слуг сейчас мало.
Когда с приготовлением обеда для господ и слуг было закончено, я отправилась искать Сью. Запомнив дорогу до кухни, тем же маршрутом шла в комнату, в которой проснулась.
— Привет! — мужчина вынырнул из-за двери, за которой хранилось чистое белье. Высокий статный блондин вскинул на плечо мешок, придерживая его одной рукой, а вторую упер в бок. Он перегородил мне дорогу и, улыбаясь, изучал взглядом.
Вздрогнув от неожиданности, я остановилась и даже сделала шаг назад, ощутив необъяснимый страх перед мужчиной. Тут же почувствовала как левой руке стало неудобно, словно пальцы свело. Посмотрела на ладонь и увидела, что безымянный палец руки почему-то оказался сверху среднего, и это неестественное для руки положение вызвало дискомфорт. С усилием я выровняла пальцы и вновь обратила взгляд на незнакомца:
— Привет. А вы кто?
— Я? Не помнишь что-ли, Арэли? — его улыбка стала предвкушающей. — Я же Солен.
Мужчина шагнул ближе ко мне и меня охватил еще больший страх. Я сделала два быстрых шага назад, прижав руки к груди в защитном жесте. Кажется, с этим человеком у меня не самые теплые отношения.
— Ты чего, Арэли? Иди, обнимемся.
— Не приближайтесь ко мне, — предупредила я, готовая то ли броситься