Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Другая жизнь: Иллюзорная реальность - GelioLex 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Другая жизнь: Иллюзорная реальность - GelioLex

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Другая жизнь: Иллюзорная реальность - GelioLex полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 175
Перейти на страницу:
порядке?! Тебя оперировали ночью!..

— Не заводись, Джес. Через пару недель буду как новенький.

Девушка мило надула губки и приставила стоявший неподалёку стул ближе к кровати. Присев возле меня, она взяла мою руку в свою.

— Как тебя вообще угораздило попасть на этих уродов? Неужели нельзя было убежать? — она огорчённо прикусила губу и спустя пару мгновений продолжила: — Недавно приходили полицейские и спрашивали про тебя. Но ты был без сознания, поэтому они просили сообщить им, когда ты придёшь в себя.

Значит, полицейские, да? Что-то вроде нашего аврората, как я помню. Не очень хотелось встречаться с сотрудниками маггловского правопорядка. Да и какой смысл? Ловить преступников, что избили меня? Так я вроде как должен наоборот быть им благодарен за возможность занять столь молодой и перспективный сосуд. В идеале, конечно же, хотелось бы поселиться в теле мага, но чего уж теперь нос воротить.

— Знаешь, Джесс, я, если честно, плохо помню их лица. Тем более там темно было. Поэтому вряд ли чем смогу помочь копам. Да и всё хорошо, что хорошо заканчивается. Я жив. Относительно здоров… — мисс Стоун укоризненно покачала головой. — Во всяком случае могло быть и хуже. Так что не переживай.

Джессика лишь крепче сжала мою руку:

— Генри, пожалуйста, хоть раз послушай мой совет. Опиши в подробностях офицерам всё, что произошло в прошлый вечер. Это серьёзно, подобные вещи нельзя пускать на самотёк.

Я досадливо поморщился. Мисс Стоун от меня не отстанет, это факт. Если подумать, было бы как-то странно и подозрительно, если бы человек, которого избили какие-то идиоты, не обратился в полицию и не хотел наказать негодяев. А так как меня доставили в госпиталь с множеством травм, то работники медицинского заведения не преминули сообщить об этом в соответствующие инстанции.

— Я понял. Расскажу офицерам всё, что помню. Только Джессика, у меня к тебе крайне серьёзная просьба, которую нужно срочно выполнить.

Девушка нахмурилась и, наклонившись ближе ко мне, кивнула:

— Конечно, Генри, всё что угодно.

— Позови, пожалуйста, медсестру, а то ещё немного, и я обмочусь.

Лицо Мисс Стоун разгладилось и она тихонько хихикнула, после чего быстренько скрылась за дверью…

***

Десять дней спустя

Магловский «аврорат» кипел бурной жизнью. Работники сновали туда-сюда. Слышались звонки. Периодически заводили каких-то подозрительных личностей бандитской наружности. Пару раз мелькнули разукрашенные девицы вульгарного вида. Я сидел с Джессикой возле деревянной двери с мутноватым стеклом, в ожидании пока освободится офицер Ричардс — полицейский, что взялся за расследование моего избиения. Из-за двери сейчас доносилась отборная ругань какой-то леди. Судя по отголоскам разговора до этого, она вроде обратилась в полицию по поводу кражи.

Дверь открылась и оттуда вылетела весьма полноватая дама с румяным лицом, большими накрашенными красной помадой губами и бешено вращающимися глазами.

— Не полиция, а шайка ленивых оболтусов! — гневно выкрикнула она. — Никакого толку от вас! Тьфу! — она смачно сплюнула и двинулась на выход.

— Мистер Эриксон, мисс Стоун, заходите, — устало произнёс вышедший к нам темнокожий мужчина с бородкой, после чего запустил нас внутрь и закрыл дверь.

Кабинет местного аврора не отличался изысканностью. Небольшая тёмная комнатка. Из самых примечательных вещей, пожалуй, были вешалка и крупный рабочий стол, на котором разместилось чудо магловской техники под названием «компьютер». Или это только монитор, а остальное спрятано внизу? Воспоминания уже не всплывали в моей голове. Я решил, что лучше сам буду дозированно выяснять подробности жизни молодого человека, а также особенности устройства магловского мира.

— Присаживайтесь, — указал он на простенькие кресла напротив стола, а сам занял место за столом. — Как я уже говорил, в месте, где вас ограбили, не было камер наблюдения. К сожалению, к вашему описанию подходят слишком много людей. Мистер Эриксон, вы точно не помните подробностей? Может у кого-то были особые отличительные черты? Татуировки, шрамы или что-то ещё?

Я отрицательно качнул головой.

— Он же уже всё вам сказал, офицер. Генри ещё не совсем здоров, ему требуется покой…

— Успокойся, Джессика, — перебил я её. — Всё в порядке, мне уже гораздо лучше. Да и уверен, что офицер сделал всё, что мог.

— Однако, этого недостаточно! — строго заявила девушка, скрестив руки на груди. — Как можно чувствовать себя в безопасности, если в любой момент тебя могут ограбить, избить или изнасиловать? А полиция ничего не может сделать! С каких пор в США не могут поймать обычных грабителей?

Ричардс нахмурился:

— Мисс Стоун. Подвижки по этому делу есть. Но повторюсь, подозреваемых слишком много. Мы конечно можем приводить их в участок по десятку человек за раз. А вас попросить приходить сюда каждый день на их допросы для опознания, но вы сами сказали, что мистер Эриксон пока не совсем здоров.

— Вы можете показать нам фото ваших подозреваемых. Думаю по фотографиям тоже можно опознать ублюдков, ведь так? — предложила Джессика.

Я мысленно взвыл. За свои сто шестнадцать лет прошлой жизни я так и не научился понимать женщин. Это была загадка похлеще тайны философского камня. Как можно сначала говорить, что я болен и намекать, на то, что эти встречи с аврором ничего не дадут, а потом обвинять офицера в некомпетентности и сетовать на несовершеноство органов правопорядка? У нас и в магическом мире далеко не все дела раскрывались и так называемых «висяков» хватало, чего уж говорить о магловском обществе.

— Фотографии с их документов или досье может быть недостаточно для опознания, — Джессика, раздражённо фыркнув, скосила на меня взгляд. Я в ответ лишь пожал плечами.

— Ну хорошо, — офицер удручённо потёр лоб. — Я соберу материалы и принесу фотографии вам на выходных. А когда вашему парню станет лучше, то перейдём к опознаниям вживую. Идёт?

— Ну хоть что-то! — поднялась из кресла девушка. — Пошли, Генри.

Не попрощавшись, она потащила меня за руку, как ребёнка. Сначала прочь из кабинета, а затем и из полицейского участка. На улице как раз начал накрапывать мелкий дождик.

Унылая погода навевала мысли о старой доброй Британии и о Хогвартсе…

Хватит, Альбус. Не время предаваться воспоминаниям и ностальгии. Ритуал, согласно описаниям, бросает душу заклинателя в один из

1 2 3 ... 175
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая жизнь: Иллюзорная реальность - GelioLex», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая жизнь: Иллюзорная реальность - GelioLex"