схождениям в мифологических сюжетах и обрядовой практике у восточных славян и древних арьев3•
Эти схождения и зримые параллели отмечены в трудах русских историков и лингвистов XIX начала ХХ вв.; достаточно вспомнить работы А.Х.Востокова, И.И.Срезневского, Вс.Миллера, В.В.Бартольда, Н.М.Гальковского и др. Идея единства истоков народной культуры славян и ираноязычных народов Восточной Европы красной нитью проходит в работе В.А.Городцова «Дако-сарматские религиозные элементы в русском народном творчестве». Индолог Н.Р.Гусева в своей работе «Индуизм» ставит вопрос о наличии древней индославянской общности, которую отличало не только значительное языковое сходство, но и исключительная культурно-хозяйственная близость, сложившаяся в условиях очень длительного совместного обитания. Она пишет: «В глубокой древности складывались не только общие или крайне близкие языковые явления, но и те общие или сходные религиозные представления, которые можно проследить и в среде славянских народов, и в среде индоарьев ... Схождения индо-славянской сакральной лексики и ритуальной практики могут быть единственно результатом древних и длительных контактов между предками той и другой группы народов»4•
Так как большинство современных ученых считает, что на рубеже II-I тыс. до н.э. племена арьев уже находились в Северо-Западной части полуострова Индостан, то естественно предположить, что сходные религиозные представления и мифология арьев и славян сложились значительно раньше.
Известный переводчик гимнов Ригведы древнейшей части Веды («риг» изреченное, «веда» знание) на русский язык Т.Я.Елизаренкова пишет: «По глубочайшему убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифа-поэтической традиции к индоиранской»5•
И действительно, давайте сравним слова этих, столь, казалось бы, далеких сегодня друг от друга языков: русского и языка священных текстов Древней Индии санскрита. Сравним, к примеру, имена богов Веды и славянской древности. Бог огня Агни, еще его зовут Кравьяд (т.е. поедающий сырую плоть), Яма бог смерти, яга-жертва на санскрите (и вспомним нашу Бабу-Ягу). Имя славянского Стрибога состоит из двух частей «стри» простираться (санскрит) и «бхага» милостивец (санскрит); имя Неба Сварог от санскритского слова «сварга», что и значит небо (отсюда и славянское наименование солнца Сварожич, т.е. сын неба Сварога). И наконец, русская «сваха» -женщина, соединяющая женихов и невест, создающая новые семьи и зажигающая новые «семейные очаги», и жена ведического бога огня (Агни) Сваха. Огромное количество схождений дает нам и обыденная лексика:
Русский:санскрит:
Вас
Вас
Вам
Вам
Нас
Нас
Те
Те
То
То
Тот
Тад (тат)
Этот
Этад (этат)
Когда
Када
Тогда
Тада
Свой
Свая
Твой
Твая
Свояк
Свака
русский: санскрит:
Дядя
Дада (старший родственник)
Брат
Бхратра
Деверь
Деври (девара)
Мать
Матри
Праматерь
Праматри
Сноха
Снуша
Диво
Диво
Дева
Деви
Речь
Рич
День
дина
Свет
Швета
Зима
Гима
Снег
Снега (скользкость)
Мы пользуемся таким словом, как «гать», «гати» в значении «дорога, проложенная по болоту», но в санскрите «гати» проход, путь, дорога. Санскритскому слову «гали» оскорбительные речи, ругательства, есть русский аналог «изгаляться», «галиться»; санскритскому «дра» идти, бежать соответствует русское «драпать»; слову «радана» плач, слезы, наше «рыдание»; санскритскому «вакья» слово, разговор, русское «якать». Зачастую мы просто пользуемся тавтологиями, соединяя два слова с абсолютно одинаковым значением: мы говорим «трын-трава», но в санскрите «трин» и значит «трава»; мы говорим «карнаухий», но в санскрите «карна» и значит «ухо»; мы говорим «дремучий лес», но в санскрите «друма» и значит «дерево». Эти примеры можно было бы продолжать еще долго. Так, например, в вологодских и архангельских диалектах встречаются такие слова, сохранившиеся с глубокой древности:
Севернорусское диалектное
Санскрит
адина ненасытный,
адина
принятие пищи,
прожорливый
адина
наслаждение неунылый,
неподавленный, веселый
арвина дратва для починки обуви
арван
бегущий, спешащий, быстрый
арсей жидкое болото
с темной водой
арш
течь,скользить
Северно-русское диалектное Санскрит
бат
может быть, возможно, очевидно, вероятно
бат
поистине
бус бусо
копоть, грязь сыро, пасмурно
буса
пар, угар, отбросы, нечистоты
бусый бусенец
буселы
дымчатый, серый,
мелкий моросящий дождь, туман
плесневелые,
испорченные продукты
варака
неряшливый, убогий, неудачник
варака
бедный, жалкий
варахоба
неповоротливая, неуклюжая, грязнуля
вараха
кабан (свинья)
варя
лицо
варя
круг, ограниченное пространство
вирава виркой
крик, шум
шумный, скрипучий
вирава
крик, шум
rvня
белье, нижняя рубаха
rуна
нить
дивья
легко, хорошо, удивительно, повезло
дивья
удивительный,
прекрасный, чудесный, великолепный, небесный
душина
дурной запах
душти
порча, разложение, гниение
душить
издавать неприятный запах
душ
быть плохим
етистый
яркий, красивый
ета
пестрый, переливающийся, сверкающий
жвар
напряженная работа, горячая пора, страда
жвар
быть горячим, раскаленным
жварить
торопиться делать что-либо, делать
как можно скорее
жвара
жар, лихорадка
калить
ругать, понуждать
калана
понуждение
караксы
руки
кара
дело,работа,рука
кувай
глухонемой
карас
дело,действие
кувайка
глухонемая
акарака
безрукий
(ни) ку'ка
ни звука (не дать о себе ничего знать) за столько месяцев ни ку'ка
кувате, ку
звучать
Севернорусское диалектное Санскрит
кульнуть упасть в воду
кула
река,ручей,канал
кулина кулыня
богатая женщина
кулина
родовитый, знатный
кумка
чашка
кумбха
кувшин, горшок
курдан, провал в высохшей реке,
курдана, глубокое место в реке,
курданка омут
курда, курдана
трещина
кретать двигать, перемещать что-либо
критья
дело, действие, волшебство
лавина скошенная трава, сено
лавана
срезание, покос
малава
нечистая сила, приведение
малавант
грязный
мат'аня милый, возлюбленный
мапа
влюбленный
мад'аня милая, возлюбленная
мадана
любовь
наянка бойкая, веселая женщина
наяна
образ жизни, разумное поведение
ощурить
поджаривать
оша
горение, сгорание
пакши
руки, перья, крылья
пакша
крыло,
боковая сторона тела
папин
безнравственный, злодей, негодяй
папин
безнравственный, злодей, негодяй
сарга
кусок бересты или полоска металла, связывающая рабочую часть косы-горбуши
с деревянной рукоятью
сарга
управляющая движением
упавод отрезок времени, время
ожидания
упавод упавас упаваса
обращаться ждать
пост, воздержание
хара
песок
хара
желтый, золотистый
Стоит отметить, что один из крупнейших современных американских лингвистов П.Фридрих считает, что праславянский язык лучше всех других индоевропейских языков сохранил древнейшую индоевропейскую систему названий деревьев, из чего он делает вывод, что предки славян в общеславянский период жили в такой природно-климатической зоне, которая соответствует прародине индоевропейцев, и «после общеславянского периода носители различных славянских диалектов в существенной степени продолжали жить в подобной