Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Пещера каменного змея - Алексей Левикин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пещера каменного змея - Алексей Левикин

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пещера каменного змея (СИ) - Алексей Левикин полная версия. Жанр: Боевики / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:
оглядываете пейзаж за окном, - попутчик правильно оценил выражение лица проповедника. – Моя работа располагает к развитию определенного рода навыков. Если, конечно, я не хочу поскорее обзавестись деревянным костюмом.

Он вновь улыбнулся. Ехидно, надо сказать. Впрочем, вполне искренне – Уильямс отметил морщины, собравшиеся в уголках глаз.

- Прошло более десяти лет, как я покинул армию – проповедник откинулся на спинку сидения. – Я решил – есть другие способы послужить людям.

- Вы правы. Защита души важна не менее, а в некоторых краях даже более, защиты тела. И если для защиты последнего в нашем распоряжении множество способов, то в отношении души всё намного сложнее.

- Вы увлекаетесь теологией, мистер? – Уильямс сделал паузу, намекая собеседнику, что было бы вполне уместно представиться.

- Мортимер, - маршал понял его правильно. – Дуглас Мортимер. И отвечая на ваш вопрос – я не теолог, предпочитаю действовать, а не рассуждать. Впрочем, повторюсь – некоторые места в нашем благодатном крае требуют защиты именно души. Вы ведь не станете переубеждать меня, отче?

Пришла пора проповеднику представиться. Он кивнул, подтверждая слова Мортимера.

- Меня зовут Джозеф Уильямс. Конечно, я не стану вас переубеждать. Возможно, не соглашусь в моменте места. Душа всегда и всюду будет первой в очереди на спасение. Ибо она, в отличии от тела, бессмертна.

Дуглас наклонил голову, соглашаясь с высказанной проповедником сентенцией. Потом продолжил, кивком указывая за окно.

- А скажите, отче Уильямс, вас так же, как и меня смущает это облако пыли, движущееся нам наперерез?

Джозеф проследил за взглядом Мортимера. Да, именно это облако пыли он заметил когда, отложив библию, выглядывал в окно вагона. Теперь оно значительно увеличилось в размерах. Что ж, сомнений стало гораздо меньше. Будучи бывшим офицером кавалерии, Уильямс прекрасно понимал, что означает подобное облако. Он задумчиво потеребил бакенбарды.

- Думаю, это дилижанс. С такого расстояния трудно говорить с уверенностью.

Дуглас склонил голову набок, примеряясь к словам проповедника. Он решал – шутит его собеседник, говорит ли серьёзно, или пытается насмехаться.

Придя к определенному выводу, он ещё раз посмотрел в сторону объекта их разговора. Потом встав и ухватившись за приоткрытое окно, потянул вниз. Рама со стеклом скользнула, давая возможность высунуться наружу. Положив шляпу на сидение, Дуглас подался вперёд, высовываясь в окно.

Как и предположил проповедник, на поясе Мортимера крепились две кобуры. Рукоятки револьверов торчали из них.

Порыв ветра, ворвавшийся в открытое окно, забросил в салон вагона клуб дыма. Раздался кашель, за ним возмущенные возгласы. Дуглас, не обращая ровным счётом никакого внимания на возмущения, неторопливо вернул раму в прежнее положение.

- Дилижанс это, или нет, - произнес он, обращаясь к Джозефу, - мы узнаем довольно скоро. До Перекрестка Стоуна осталось совсем немного.

Уильямс спросил.

- Это станция?

- Учитывая размер городка, это наиболее точное его определение. Маленький вокзал, телеграф и станция дилижансов. К ним можно добавить пару домов служащих и салун.

- Не думаю, что мы простоим в подобном месте достаточно для того, чтобы узнать, кого скрывает облако пыли, - Джозеф кивнул в окно.

Дуглас потер подбородок одной рукой, другой неосознанно сжимая рукоять одного из револьверов.

- Знаете, мистер Уильямс, я хочу в полной мере разделить вашу уверенность и не могу. Здесь дикая граница. Самым мудрым решением будет всё время держать палец на спусковом крючке пистолета.

- Буквально несколько минут назад, вы говорили, что защита души порой важнее защиты тела, - сухо произнес проповедник. – Успели переменить своё мнение?

- Отнюдь отче, отнюдь, - покачал головой маршал. – Я от своих слов не отказываюсь. Как и от своей работы. А работа моя, как раз и предполагает защиту жизней, или наказание преступников. Образно выражаясь – я работаю с телами. Что касается вас – в вашем ведении души людей. Спасать и наставлять, нести слово Божье в самые отдаленные уголки мира. Таков ваш труд.

Дуглас потянулся и вернул шляпу на голову.

Уильямс вгляделся в собеседника. Нет, не издевается. Мортимер действительно говорил, что думал. У каждого своя роль и своё оружие в этой жизни. Оружием маршала был светский закон. Оружием Джозефа – слово Божье.

Какое-то время в разговоре царила пауза. Вагон мерно подпрыгивал на стыках рельс, располагая к дрёме. Дети, в конце концов, умаявшиеся от игр, свернулись калачиками, положив головы на колени своих матерей и уже сопели. Человек, принятый Джозефом за пианиста, что-то жевал, сдвинув котелок на затылок. По вагону прошел кондуктор, сообщая, что скоро остановка в Перекрестке Стоуна. Несколько пассажиров завозились, проверяя вещи. Видимо, они собирались сойти на этой, неизвестной проповеднику, станции.

Уильямс снова посмотрел в окно. Того самого облака, ставшего причиной беспокойства Мортимера, видно не было. Судя по всему, лошади таки отстали от поезда. Джозеф вздохнул с облегчением. Ему самому облако не понравилось. Да, проповедник предположил вслух, что это дилижанс. Правда, это было скорее самоуспокоение. Армейский опыт говорил о другом, поддерживая опасения маршала.

Дуглас не ошибался, говоря о дикой границе. Здесь всегда надо ждать худшего и благодарить Бога за каждый прожитый день

Проповедник положил голову на спинку сидения и уставился в мерно покачивавшийся потолок вагона. Прикрыв глаза, он вновь задумался о своём назначении. Что ждёт его в миссии Сан Мигель? Трудно сказать, но если путь ведёт туда, значит так угодно Богу. Положив руку на библию, Уильямс не заметил, как погрузился в сон.

Перекресток Стоуна Джозеф проспал. Дуглас Мортимер, подпирая плечом вагон, попыхивал трубкой на перроне. Дилижанса не было. Маршал успел перекинуться парой слов со служащим станции и теперь знал – ближайший дилижанс прибудет только через два дня. Тогда Мортимер поймал за рукав пробегавшего мимо пацана, сунул ему в грязную ладошку четвертак. Потом маршал кивнул в сторону почтовой станции. У её входа, привязанные к коновязи, стояли две отличные кобылы. Обе под сёдлами, готовые в любой момент отправиться в путь.

Крепко зажав в ладони монетку и сунув руку в карман весьма потяганных штанов, для верности, парнишка шмыгнул носом.

Конечно, сеньор, они бывают здесь. Нет, сеньор, не местные. По виду пастухи. Все такие из себя важные. Проблемы? Что вы, сеньор. От них никогда проблем не было.

Мортимер отпустил пацана и стал дожидаться отправления. Однако, почтовую станцию он не выпускал из вида. Как маршал и говорил Уильямсу – городок был очень маленьким. Поэтому, даже стоя на платформе станции можно видеть почти весь Перекресток Стоуна. Дуглас подумал, что он пустоват, даже для своих

1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пещера каменного змея - Алексей Левикин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пещера каменного змея - Алексей Левикин"