Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Домашняя » Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова полная версия. Жанр: Домашняя / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 5

создании одного персонажа участвует несколько человек.

Во-первых, это актёр или актриса, которых мы непосредственно видим в кадре. В основе актёрской профессии лежит искусство перевоплощаться из одного образа в другой и таким образом вызывать у зрителя эмоции и переживания. Во-вторых, это дублёр – лицо, по строению тела и внешности похожий на снимающегося в фильме главного актёра. Он подменяет этого актера во время длительной процедуры подготовки к съёмке – установки камер, монтаже осветительных приборов и микрофонов – в то время как главный актёр готовится к съёмке. В-третьих, это каскадёр, который исполняет вместо актёра трюки, подчас связанные с риском получения травмы. Также есть актёры озвучания и дубляжа, дополняющие образ персонажа, которого мы видим на экране в итоге.

A

Johny Depp is an American actor who stars as Willy Wonka in Charlie and the Chocolate Factory

actor – [‘æktə]

актёр

actress – [‘æktrɪs]

актриса

B

back-up stuntman – [bæk]-[ʌp] [‘stʌntmən]

дублер, каскадер

bump artist – [bʌmp] [‘ɑ:tɪst]

дублер актёра для сложных трюков

C

cast – [kɑ:st]

актёрский состав фильма

character – [‘kærɪktə]

действующее лицо, персонаж

crowd artist – [kraʊd] [‘ɑ:tɪst]

актёр массовой сцены

E

extra player – [‘ɛkstrə] [‘pleɪə]

актёр массовой сцены

L

leading part – [‘li:dɪŋ] [pɑ:t]

главная роль

M

main part – [meɪn] [pɑ:t]

главная роль

N

name part – [neɪm] [pɑ:t]

заглавная роль

S

screen actor – [skri:n] [‘æktə]

актёр, киноактёр

screen test – [skri:n] [tɛst]

актёрская съёмочная проба

stand-in – [‘stændɪn]

дублер актёра для установки света и других подготовительных работ

stunt man – [stʌnt] [mæn]

дублер актёра для сложных трюков

V

voice actor – [vɔɪs] [‘æktə]

актёр озвучания

voice artist – [vɔɪs] [‘ɑ:tɪst]

актёр дубляжа

Installation

Film editing is a creative and at the same time technical process of interpreting the shot material by selecting individual frames and cutting them. In the era of film footage editing was carried out at film studios in special rooms – operating rooms. There were cutting benches and devices for rewinding the film footage, film splicers, synchronizers, footage indicators and others. Usually there were small film projection rooms in the operating room, where the strips of film were viewed at the different stages of their preparation, takes of episodes were selected, and the synchronicity of picture and sound was checked. Pieces of film with episodes were usually repeatedly cut and glued together, as the editor sought to find the most accurate and expressive combinations of them. The editing ended with the re-recording of the phonograms of the film sound components. Now the film editing is carried out in special editing programs on powerful computers.

Монтаж фильма – творческий и одновременно технический процесс интерпретации снятого киноматериала путём отбора и склейки отдельных кадров. В эпоху киноплёнки монтаж производился на киностудиях в специальных помещениях – монтажных комнатах. Там были установлены монтажные столы и приборы для перемотки киноплёнки, прессы для склейки, синхронизаторы, метромеры и другие. Обычно при монтажной комнате были небольшие кинопроекционные залы, где просматривали монтажные куски на разных стадиях их готовности, отбирали дубли эпизодов, проверяли синхронность изображения и звука. Куски киноплёнки с эпизодами обычно неоднократно разрезались и переклеивались, так как монтажёр стремился найти наиболее точные и выразительные их сочетания. Монтаж заканчивался перезаписью фонограмм звуковых компонентов фильма. Сейчас монтаж кинофильмов осуществляется в специальных монтажных программах на мощных компьютерах.

A

assemble – [ə’sembl]

монтировать, собирать

assembling – [ə’sɛmblɪŋ]

черновой монтаж

В

bridge shot – [brɪʤ] [ʃɒt]

монтажный переход

C

cut – [kʌt]

монтажный стык, склейка, смена кадров

cutter – [‘kʌtə]

монтажёр

cutting copy – [‘kʌtɪŋ] [‘kɒpi]

монтажная копия

cutting room – [‘kʌtɪŋ] [ru:m]

монтажная комната

D

dope sheet – [dəʊp] [ʃi:t]

монтажный лист

E

editing – [‘ɛdɪtɪŋ]

монтаж фильма

F

Frames from the first season of Money Heist was filmed only in Madrid

frame – [freɪm]

кадр, отснятый кадр на пленке

framing – [‘freɪmɪŋ]

кадрирование

M

match cut – [mæʧ] [kʌt]

визуальное совмещение, склейка двух планов на основе совпадения

N

negative cutting – [‘nɛɡətɪv] [‘kʌtɪŋ]

монтаж негатива

P

picture editing – [‘pɪkʧər] [‘ɛdɪtɪŋ]

монтаж изображения

R

rough cut – [rʌf] [kʌt]

черновой монтаж, подборка снятого материала

S

scene – [si:n]

кадр, монтажный кадр

shot – [ʃɒt]

кадр, монтажный кадр, кинематографический план

sound editing – [saʊnd] [‘ɛdɪtɪŋ]

монтаж фонограммы

strip of film – [strɪp] [ɒv] [fɪlm]

монтажный кусок

Script

"To make a great film you need three things: the script, the script, and the script," said the great director Alfred Hitchcock. The script of a movie consists of episodes, which in turn consist of separate scenes. To create an interesting plot, the authors use dramatic techniques. In some cases movies are created based on famous literary works, theatrical productions, musicals, comics and anime.

«Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи – сценарий, сценарий и ещё раз сценарий», – говорил великий режиссёр Альфред Хичкок. Сценарий кинофильма состоит из эпизодов, которые в свою очередь состоят из отдельных сцен. Чтобы создать интересный сюжет, авторы используют драматургические приёмы. В некоторых случаях кинофильмы являются экранизацией или адаптацией известных литературных произведений, театральных постановок, мюзиклов, комиксов и аниме.

A

act – [ækt]

действие, акт, процесс

action – [‘ækʃən]

действие фильма, сцена, ход

adapt – [ə’dæpt]

адаптировать, инсценировать, готовить экранизацию

adaptation – [ædæp’teɪʃən]

адаптация, экранизация

author of the script – [‘ɔ:θər] [ɒv] [ðə] [skrɪpt]

автор сценария

author’s rights – [‘ɔ:θəz] [raɪts]

авторские права

D

dialogue writer – [‘daɪəlɒɡ] [‘raɪtə]

автор диалогов

S

sсreenplay – [‘skri:npleɪ]

сценарий, киносценарий

To make a great film you need three things – the script, the script and the script

script – [skrɪpt]

сценарий, киносценарий

shooting script – [‘ʃu:tɪŋ] [skrɪpt]

пообъектный сценарий

story outline – [‘stɔ:ri] [‘aʊtlaɪn]

покадровая съёмка, замедленная киносъёмка, краткая сценарная заявка

Technics

Modern cinema is hardly possible without high-quality equipment. The viewer

Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 5

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Cinematographic Dictionary English-Russian Illustrated - Диана Кемаловна Коркмазова"