Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
криво улыбнулся Дарк.
— А, ты присмотрись, вдруг понравиться — улыбнулся Джереми. — Ты только взгляни на эту походку! Право слово, не сто пятидесятилетняя магиня, а тигрица в брачный сезон.
Дарк даже плечами передернул.
— Нет уж, спасибо.
И друзья последовали за представительницей закона и порядка. Женщина, стоявшая возле стойки возмущенно закричала им в след:
— Безобразие! И так еле шевелятся, так еще и ходят всякие и отвлекают их от работы! Тьфу!
Не обращая внимания на ее причитания магиня быстро вела вампиров по длинному коридору кабинетов.
— А, вы к нам на долго?
— Будем надеяться, что нет — со вздохом ответил ей Дрейк.
Женщина кокетливо улыбнулась ему и похлопала ресницами. Дрейк замедлил шаг, стараясь оказаться в конце процессии. Джереми затрясся, стараясь сдержать смех.
— Ну вот мы и пришли — указала магиня на простую дубовую дверь и постучала.
— Кого еще там Шердай принес?! — возмущенно пророкотали в ответ.
— Жак, к вам тут из столицы…
— Пусть подождут, я не много занят — так же рокочуще донеслось из-за двери.
Женщина кивнула, кокетливо улыбнулась вампирам и направилась в обратном направлении к рабочему месту.
— Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет — пробормотал Дерек и дернул ручку двери, распахивая дверь кабинета главного стражника.
— Какого Ш… — начал было грузный оплывший маг, но тут же осекся увидев посетителей.
— Мы оторвем вас от ваших важных дел. К сожалению, мы не располагаем большим количеством времени, так что давайте, выкладывайте, что тут у вас случилось такого, что даже наша помощь потребовалась? — прямо с порога начал Дерек, проходя в кабинет и усаживаясь на кресло рядом с массивным столом. Остальные аристократы тоже расселись: Деймон уселся в кресло рядом с Дереком, остальные расположились на диване, стоящем чуть поодаль от рабочего стола.
Жак нервно сглотнул, поросячьи глазки нервно забегали разглядывая высших вампиров.
— Так ничего особенного, ваша светлость! У нас все под контролем!
— Что значит под контролем? — удивился Деймон. — Для чего вы тогда сообщили, что вам требуется помощь в императорский отдел стражи?
— Я?
— Это я сообщила.
Вампиры дружно оглянулись в сторону двери. В проеме стояла эффектная шатенка среднего роста. Она злобно сверкнула зелеными глазами на Жака.
— Лина?! Ты что себе позволяешь? Ты передала сообщение от моего имени?! Ты уволена! — пророкотал Жак наливаясь пунцом.
Шатенка закатила глаза и прошла к стулу, стоящему у окна кабинета.
— Прежде, чем уйду со службы, хотелось бы быть уверенной, что этот городок не будет завален трупами — дерзко ответила девушка начальнику.
— Поподробней, пожалуйста — оценивая девушку с ног до головы попросил Деймон.
Девушка проследила за его взглядом и нахмурилась. Но тут же взяла себя в руки и продолжила.
— Примерно месяц назад здесь стали пропадать жители. Город у нас небольшой, так что прочесать его и окрестности не составило труда. То, что мы обнаружили, повергло в шок. Трупы были магически истощены, как будто кто-то вытянул с них всю энергию, в том числе жизненную. Трупов было десять, все были складированы в заброшенной шахте. Начались патрулирования улиц, но это не дало результатов. Жители по-прежнему пропадают. Следующих трупов нашли на диком пляже. У них были обглоданы конечности.
— Не совсем понимаю, для чего здесь мы? — спросил Дрейк. — Может это просто дикие животные?
— Магические резервы были опять-таки опустошены, даже жизненные ресурсы были вытянуты под чистую — сверкнув глазами ответила девушка. — Главное, что магического следа убийца не оставляет.
— По отпечаткам зубов хотя бы расовую принадлежность удалось установить? — Джереми задумчиво потер подбородок.
Девушка отрицательно помотала головой.
— Ничего не удалось выяснить.
— Чрезвычайное положение было объявлено? — Дерек взглянул на главного стражника.
Тот заискивающе заулыбался.
— Нет, мы решили не поднимать панику.
— Что значит не поднимать панику? — Деймон взглянул на него сверзу взниз. — Патрулирование надеюсь продолжили?
Жак вжал голову в плечи и нервно помотал головой.
Цветы, стоящие в горшках у окна кабинета, скукожились и осыпались на пол черным прахом. Девушка нервно обняла себя руками и посмотрела на принца, в глазах ее промелькнул ужас.
— Потрясающая безалаберность… — прошипел Деймон. — Я правильно понимаю, что у вас здесь убивают людей, а вы ничего не предпринимаете?
Жак покраснел, затем все краски сошли с его лица, и он стал бледным как хорошо сохранившееся умертвие. Он открыл рот, пытаясь подобрать слова в свое оправдание.
Деймон постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— Поступим так. Я даю вам семь дней на исправление ваших ошибок. Если не увижу результата — пеняйте на себя.
Жак энергично закивал.
— Вы — Деймон перевел взгляд на девушку. — Будете помогать нам в расследовании. Покажете все материалы, места, где были найдены трупы.
— Меня уволили пятнадцать минут назад, если вы вдруг забыли.
— Думаю, что у меня больше полномочий, так что я отменяю ваше увольнение.
Девушка кивнула.
— Когда приступим?
— Завтра с утра.
Деймон встал, за ним поднялись и остальные. Все, кроме Жака последовали к выходу. Уже подходя к холлу Джереми обратился к девушке:
— Насколько я помню, гостиница в вашем городе только одна?
Девушка взглянула на него.
— А, вы, когда в последний раз посещали наше захолустье?
— Лет двести назад. Тут был значительный обвал шахты. Помогал вызволять выживших.
— Тогда я вас разочарую. Гостиница закрылась лет десять назад, туристов у нас ведь не бывает.
Джереми удивленно посмотрел на нее.
— Совсем? — вступил в их диалог Дрейк.
— Кто захочет тащиться в такую даль? Да и нет здесь ничего кроме гор и шахт. Море и то холодное.
— М-да уж. И где пять вампиров должны искать пару комнат в это время? — проворчал Дарк.
— Да, для вас это будет трудно. Не смотря на обилие кошельков, вампиров тут мало кто-согласиться пустить на ночлег.
— Что-то мне подсказывает, что вы сможете подсказать нам, где эти самые комнаты можно найти? — обворожительно улыбнулся девушке Дрейк.
Девушка задумчиво посмотрела на каждого вампира. Вздохнула и решившись сказала:
— У меня в доме есть свободные комнаты. Но я живу не в городе, в ближайшей деревушке. Не думаю, что вам там будет слишком комфортно.
— Не переживай, мы не изнеженные барышни. Отсутствие клопов и возможность выспаться будет уже роскошью — ответил ей Дерек.
Глава 2
Добрались до дома Лины достаточно быстро. Деревня состояла из пятнадцати домиков. Располагалась она в километрах пятнадцати от Рефмира, возле моря. Выйдя из своего магмобиля, Лина дождалась, когда запаркуют транспорт вампиры. Указала жестом следовать за ней в двухэтажный домик с террасой. В доме было шесть комнат, две располагались на втором этаже и четыре на первом.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36