Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - Мара Вульф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - Мара Вульф

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - Мара Вульф полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 64
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

– Привет, моя красавица! – поприветствовал ее он.

Скай закатила глаза.

Надо бы мне научить его, как обращаться со Скай, иначе из этого ничего не выйдет. Ему надо пустить в ход совсем другое оружие, или у него с ней не будет никаких шансов. Втроем мы зашли в кабинет биологии. Мистер Рот вызывающе посмотрел на нас.

– Давайте, давайте уже. Мы собираемся начинать, садитесь.

Фрейзер сел на свое место рядом с Грейс, которая тут же придвинулась к нему и начала с ним перешептываться. При этом она бросала на нас со Скай насмешливые взгляды, тем самым заставляя Скай бросить фразу «тупая корова».

Но это оказалось только началом. Мистер Рот мучил нас различиями между фагоцитозом и пиноцитозом.

И почему я не могла закончить образование, изучая музыку, искусство, драму и другие предметы, которые не вызывали у меня таких трудностей? В двенадцатом классе я более тщательно выберу предметы, вместо того чтобы тащиться за Скай, твердо решила я. Она с открытым ртом слушала мистера Рота: он будто читал вслух Евангелие или что-то вроде того. Я едва могла произносить все эти термины-скороговорки и ждала окна между уроками, которое вот-вот начнется. Я хочу взять кекс и большой латте макиато в школьной столовой. Сахар и кофеин, надеюсь, прогонят мою усталость.

Я судорожно пыталась впитать своим затуманенным мозгом хоть что-нибудь из того, о чем бормотал себе под нос мистер Рот, но все мои попытки оказались тщетны. Кто-то должен ударить мне по голове молотком и выбить из нее всю эту эльфийскую историю. Я, сама того не желая, погрузилась в свои мечтания: там Кассиан держал меня за руку, когда мы гуляли по улицам Лейлина. Он обнимал меня, и мы танцевали на дощатом полу театральной сцены. Я закрыла глаза и почувствовала его мягкие прикосновения на своих щеках.

– Элиза!

Я вздрогнула. Мой локоть соскользнул с парты, и я ударилась подбородком о дерево. Громкий смех эхом прокатился по комнате. Ну, теперь-то уж точно все бодрствовали. Мистер Рот посмотрел на меня, нахмурив брови.

– Так ты никогда не получишь пятерку, – упрекнул меня он. – Если так подумать, тебе, вероятно, даже тройка не светит.

Вообще-то мне было совершенно на это плевать, но я не могла сказать ему об этом. Мистер Рот был хорошим учителем и чаще всего не беспокоил нас.

– Поскольку ты только что очнулась и вырвалась из своих мечтаний, будь так любезна и объясни своим одноклассникам, что мы понимаем под пассивным транспортом веществ!

И откуда мне это знать? Я раздраженно посмотрела на него.

– Пассивный транспорт – это форма движения веществ через клеточную мембрану, которая, в отличие от активного транспорта, не требует энергии, – прошептала Скай. Ладно.

– Пассивный транспорт… – начала я, запинаясь.

– Форма движения… – прошептала Скай.

– Это форма движения… – повторила я.

– …через клеточную мембрану…

– Через клеточную… – Что бы это ни значило.

– Которая не требует энергии, – сократила она.

– Которая не требует энергии, – закончила я, глядя на мистера Рота. Это было не так уж и плохо.

– Спасибо, Скай, – сказал он. – Элиза, приготовь, пожалуйста, к следующему уроку доклад на тему активного и пассивного транспорта веществ.

Я рухнула на стул. Этого мне еще не хватало. У меня не было ни малейшего представления, откуда взять на это энергию. Я сама сейчас находилась в пассивном режиме.

Скай погладила меня по руке.

– Я тебе помогу!

В переводе это значило, что она сделает доклад за меня. Что бы я без нее делала?


На уроке театрального мастерства, который стоял пятым и шестым в расписании, снова стало понятно, что Фрейзер и Грейс в ролях Тристана и Изольды совершенно не смотрелись рядом друг с другом. Я тайно подозревала Фрейзера в том, что он специально плохо играл.

Мисс Питерс потеряла терпение после пятого прогона одной и той же сцены, перебила их и взъерошила волосы на своей голове.

– Скай, может быть, ты… – Она указала на Фрейзера. – У нас осталось две недели, а Фрейзера мы никем заменить не можем.

– Что это значит? – завизжала Грейс.

– Пока что ничего, – попыталась успокоить ее мисс Питерс. – Но я хочу посмотреть, не получится ли со Скай лучше. Вы с Фрейзером выглядите как два бревна в лесной чаще.

Грейс, сердито фыркнув, сбежала со сцены.

– Я не могу, – возразила Скай. – Пожалуйста, мисс Питерс.

– Ты знаешь текст, не так ли?

Скай кивнула.

– Ну, тогда чего ты ждешь? Оп-оп, быстрее на сцену.

Скай поднялась по ступенькам, словно шагая на эшафот. Мне почти стало ее жаль. Фрейзер лучезарно ей улыбнулся, и от этой улыбки растаяла бы любая другая девушка. Но только не Скай.

– И что же теперь будет… – безрадостно пробормотала она.

Фрейзер усмехнулся, взял ее за руку и посмотрел ей в глаза.

– Ваша женитьба завершила сотню лет кровопролития. Марк был мне отцом, братом, другом. Я не могу так его разочаровать. У него разобьется сердце, если он узнает о нас.

Скай сглотнула. Фрейзер декламировал этот текст так, словно у него самого от этих слов разбивалось сердце. Скай, которая больше всего на свете ненавидела оставлять свой потенциал нераскрытым, расправила плечи.

– А что будет с моим? От него остались лишь крошечные осколки, с тех пор как ты меня отверг. (Плачет и смотрит на него.) Как ты терпишь то, что он прикасается ко мне?

Мисс Питерс рядом со мной вздохнула, когда Фрейзер положил руку на щеку Скай. Она не отступила, а, напротив, сделала крошечный шажок к нему и подняла голову.

– Всякий раз, когда он просто смотрит на тебя, я становлюсь все больнее и больнее.

Скай сделала небольшую паузу, прежде чем сказать следующие слова:

– Подаришь ли ты мне последний поцелуй? После этого я запру нашу любовь в своем сердце и стану преданной супругой. Не отказывай мне в этом воспоминании. Прошу тебя один лишь раз.

Фрейзер наклонился к ней и прошептал в ее губы:

– В последний раз.

Когда он начал целовать ее, я повернулась и выбежала из комнаты. Это было уже слишком для меня. Неужели прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Кассиан шептал мне эти слова? Мое сердце гулко билось в груди, а комок, образовавшийся в желудке, набух до размеров тыквы – победительницы ежегодной ярмарки.

Грейс в ярости прошествовала мимо меня.

– Разве это не ты была влюблена во Фрейзера? – обратилась ко мне она. – Тому, у кого такие друзья, и враги никакие не нужны.

– Ты – тупая корова. – Лучшего ответа в мою голову за такое короткое время не пришло.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

1 2 3 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - Мара Вульф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - Мара Вульф"