Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Истинная для принца драконов - Полина Никитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная для принца драконов - Полина Никитина

162
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 53
Перейти на страницу:
ногу, из глаз ручьём покатились слёзы, и я прикусила губу до крови, чтобы не разреветься.

За спиной громко хлопнула дверь, и я отчётливо поняла: спокойной жизни в академии настал конец.

Глава 3

Шесть дней назад

- Добро пожаловать в Горинскую Академию Высшей Магии! - низким бархатным голосом поприветствовала нас высокая брюнетка в строгом бежевом платье. - Меня зовут Аура Церион, я - помощница ректора Кьяртона и ваш куратор на первый год обучения. Прошу за мной.

Дама приветливо улыбнулась и грациозно развернулась в сторону высоченного здания академии. Там этажей семь-восемь, не меньше!

Окружённая стайкой взволнованных первокурсников, я поспешила следом за госпожой Церион, стараясь не упустить ни одного слова. От волнения и предвкушения чего-то особенного, волшебного, я кусала губы и постоянно одёргивала подол своего лучшего платья, которое берегла для особого случая. Такого, как этот.

- Перед вами главное здание академии. Слева и справа от него - мужское и женское общежития. После назначения нового ректора в них был произведён капитальный ремонт. Кастелянов зовут Оррен и Берта. После собрания подойдите к ним, вам выдадут всё необходимое и распределят по комнатам.

- Страшно-то как, - боязливо прошептала невысокая девушка с длинными чёрными волосами, собранными в конский хвост. Её сапфировые глаза сияли при свете яркого осеннего солнца, а на круглом лице появилась едва заметная, нерешительная улыбка. - Я с детства мечтала поступить в эту академию. До сих пор не верится!

- Всё будет хорошо! - дружелюбно улыбнулась я в ответ и ободряюще коснулась её влажной от волнения ладони. - Горинская Академия славится своим гостеприимством. Уже через пару дней нас будет не отличить от других адептов.

- Да, наверное, - благодарно кивнула она. - Меня зовут Тара. Тара Доэрти. Я из столицы.

- Розабель Кэрри, - ответила ей шёпотом, с опаской поглядывая на госпожу Церион. - Но для друзей просто Рози. Родилась и выросла в Горинске.

Возглавляемые помощницей ректора, мы прошли по широкой дороге, вымощенной гладкими плитами, переливающимися на солнце всеми оттенками серебра, подошли к массивному крыльцу с мраморными ступенями и высоким, в три человеческих роста, дверям.

- Большая просьба, обождите здесь несколько минут, не разбредайтесь по территории, - Аура Церион вскинула вверх тонкое запястье. Лёгкий холодок пробежал по нашим головам, а по светлой коже змеёй скользнула серебристая чешуя.

А может, это была всего лишь игра света?

- У ректора с утра возникли неотложные дела, но он уже должен освободиться. Господин Кьяртон скажет приветственную речь, распределит вас по типу магии на группы и объяснит тонкости обучения в Горинской Академии.

Мы дружно заверили помощницу ректора, что никуда не уйдём и, оставшись без сопровождения, принялись шумно знакомиться друг с другом.

- Розабель, можно Рози, очень приятно, - растерянно бормотала я, невольно оказавшись в центре внимания. - Да, я на год старше вас, мне девятнадцать, но в прошлом году поступить не удалось.

Я не стала рассказывать о том, что год назад мой отец серьёзно заболел, и мне пришлось взять на себя управление маленькой семейной кондитерской в историческом центре Горинска. Выпечка и десерты нашей семьи пользовались небывалой популярностью и иногда за фирменными тортами семейства Кэрри приезжали из самой столицы!

К счастью, папе удалось побороть тяжёлую болезнь, и он пошёл на поправку, а значит - я могла со спокойной душой пойти учиться.

- Рози, смотри! - Тара схватила меня за руку и указала в сторону ворот академии. - Не может быть, это и правда они?

Они?

Кто они?

Я отошла на пару шагов, выйдя за пределы нашей маленькой сплочённой группы и, бросив взгляд на ворота, поняла, о ком с придыханием говорила Тара.

По той же дороге, по которой шли мы, в нашу сторону неспешно направлялись два принца Дрогомеи.

“Гэрольд!” - при виде высокого, широкоплечего блондина, дыхание перехватило, а сердце забилось так, что вот-вот грозилось вылететь из груди.

Гэрольд Нивэн Третий - шестой сын правящего короля Дрогомеи, был частым гостем в нашей кондитерской и даже помог нам оформить одно из помещений. От его неизменно дружелюбного: “Как дела, Рози?” щёки каждый раз предательски алели, а в голове царил настоящий хаос!

Взгляд невольно скользил по белоснежной рубашке с расстёгнутой верхней пуговицей и закатанными до локтей рукавами. Тонкая ткань натягивалась под крупными мускулами и грозилась вот-вот порваться на мощной груди золотого дракона.

- Они совершенны! - рядом со мной зачарованно выдохнула Тара, и я, вздрогнув, спешно перевела взгляд на его брата.

Файрон Нивэн, если не ошибаюсь. Пятый сын Его Величества Амадея Нивэна. Но что он делает в Горинской Академии? Пару месяцев назад все газеты пестрели сообщениями, что Его Высочество стал лучшим выпускником Боевой Академии Дрогомеи за последние десять лет.

В отличие от младшего брата, Файрон был жгучим брюнетом со смуглой кожей и насмешливым взглядом. Каждый жест, каждое движение выдавало в нём опасного хищника, и было в этом что-то гипнотизирующее.

- Смотрите! - пискнул кто-то из первокурсников. - Это же принцы!

- Какие красивые, - прошептал чей-то девичий голос. - Мамочки, живьём они ещё красивее, чем на картинах!

- До сих пор не могу поверить, что мы будем учиться в одной академии с принцами! - прошептала Тара. - Но почему здесь находится Его Высочество Файрон? Пришёл поддержать младшего брата? Он уже закончил академию.

- Не знаю, - помотала головой и, заметив, что драконы приближаются к нашей стайке, спешно отвернулась.

“Не хватало ещё, чтобы Гэрольд подумал, что я на него бесстыже пялюсь. Я такого позора не переживу!” - мысленно пробормотала, прижав холодные ладони к пылающим щекам.

- Расступитесь, малышня! - приблизившись к нам, скомандовал Гэрольд Нивэн Третий, и первокурсники бросились врассыпную, тут же сгибаясь в поклонах.

Замешкавшись, я слишком поздно обернулась и чуть ли не носом уткнулась в широкую грудь шестого принца Дрогомеи.

- П-простите, - пискнула я и попыталась отскочить влево, но Гэрольд, с дерзкой улыбкой на губах, сделал шаг в ту же сторону, преградив мне путь.

- Рози? - его льдисто-голубые глаза округлились от изумления. - Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть. Хоть одно приятное лицо… Кроме Марго, разумеется.

“Марго? - пронеслось у

1 2 3 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинная для принца драконов - Полина Никитина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная для принца драконов - Полина Никитина"