и по первым и пятнадцатым дням каждого месяца бесплатно лечил людей. В память о высокой морали и превосходном врачебном искусстве Чжан Чжунцзина потомки стали называть врачей, принимающих больных в аптеках, «цзотанъи», что буквально означает «лекарь, сидящий в кабинете», а такие врачи называли свои аптеки «присутственными местами».
Китайская медицина в основном подразумевает традиционную медицину народа хань, поэтому ее называют ханьской; другие виды традиционной медицины Китая, например, тибетскую, монгольскую, мяоскую, называют народной.
На основе китайской развивались японская, южно- и северокорейская, вьетнамская и другие традиционные медицины. В системе мировой медицины китайская медицина относится к категории альтернативной.
Тибетский медицинский набор с ложкой, эпоха Цин
По-английски китайскую медицину обычно называют “traditional chinese medicine”, сокращенно TCM. В последнее время ряд ученых считает, что китайская медицина продолжает развиваться, поэтому нет необходимости подчеркивать ее принадлежность к традиционным видам медицины, следует сократить термин до “chinese medicine”. Несмотря на то что этот термин уже принят за образец в некоторых англоязычных учебниках, аббревиатура TCM по-прежнему широко используется в мировой медицинской литературе
Черты традиционной культуры в китайской медицине
Китайская медицина особенно притягательна благодаря духу китайской народной культуры и заложенным в нее философским идеям.
Лечение в эпоху Тан (Пещера Могао в Дуньхуане, сектор 3, южная стена)
Древнекитайская «Книга перемен» определяет культуру, как то, что «направляет взор на узоры Неба, чтобы исчислять циклы времен. Направляет взор на узоры человека, чтобы усовершенствовать Поднебесную»[2]. Слово «культура» произошло от лат. “cultura”, которое имело значение «возделывание, воспитание, развитие, почитание». Следовательно, культура зависит от состояния общества и природной среды. Китайская медицина, зародившаяся на землях Древнего Востока, это отдельный вид культуры, связанный с антропогеографической ситуацией и традиционной культурой.
Если мы проанализируем природные и культурные условия, в которых развивалась китайская медицина, то обнаружим, что на нее оказала огромное влияние земледельческая культура, а также осознание человеком важности практической деятельности и его умение приспосабливаться к природе. Каждый аспект, образующий культурно-бытовую систему китайского общества (философия, религия, наука и техника, этические принципы, искусство, народные обычаи), оказал глубокое влияние на формирование и развитие китайской медицины.
Лечение в эпоху Пяти династий (Пещера Могао, сектор 61, южная стена)
Исследуя теорию китайской медицины, мы можем увидеть, что ее краеугольный камень — являющиеся частью китайской философии учения о единстве Неба и человека, инь и ян, пяти элементах и жизненных силах. Для изучения организма и различных заболеваний используются следующие принципы мышления: «осматривая внешнее, судить о внутреннем», «сравнивать схожие черты [разных явлений]» и т. п. Некоторые с возмущением называют «оружием» китайской медицины присущие ей черты традиционной культуры и считают их важным доказательством ее антинаучности, однако именно в этих чертах таится внутренняя сила, позволившая китайской медицине развиться и уцелеть.
Научность китайской медицины
С тех пор, как западная медицина начала проникать в Китай, не прекращались споры о научности китайской медицины. Объектами исследования и китайской, и западной медицины являются жизнедеятельность и патологии человека, основное назначение обеих — предотвращать и лечить болезни, но существует разница в их теоретической системе, терапевтических приемах и методах исследования. Долгое время существовала убежденность, что только западная медицина, которая может под микроскопом разглядеть возбудителя болезни, является наукой, а китайская медицина, чья научность постоянно подвергалась сомнениям, считалась мистической, не имеющей аналогов и доказательств псевдонаукой. В этой непростой обстановке традиционная медицина, с одной стороны, активно боролась за свое существование и развитие, а с другой — неизбежно испытывала влияние различных идей, например появившихся в 1920-1930-е школы слияния китайской и западной медицины и школы онаучивания китайской медицины.
Тем не менее западная медицина постепенно стала доминировать в Китае. В 1950-е, после образования КНР, при поддержке правительства одно за другим стали создаваться медицинские учебные заведения, что позволило расширить и стандартизировать научные исследования, преподавание и методы лечения в китайской традиционной медицине. Одновременное развитие китайской и западной медицины сформировало науку, сочетающую методы и подходы обеих систем. Однако, когда в 2006 году в интернете начались споры о научности китайской медицины, эта проблема снова была вынесена на обсуждение, а академические степени оппонентов привлекли особое внимание к этому вопросу.
Некоторые ученые считали, что лечебный эффект китайской медицины, ее долгая история и возможности дальнейшего развития являются вескими доводами в пользу ее научности; их оппоненты указывали на бездоказательность теории и отсутствие экспериментальной базы. Существовало и другое, независимое мнение, сторонники которого считали эти споры бессмысленными. Согласно их утверждениям, вопрос о научности китайской медицины не является первостепенным, так как она является отдельной системой знаний, а главное основание ее существования — эффективность.
Теорию китайской медицины невозможно проверить, используя методы современной науки или западной медицины. Например, до сих пор нельзя увидеть или каким-либо иным образом почувствовать физическую форму сосудов цзин ло, но это не говорит об антинаучности китайской медицины. Она не только остается актуальной, но и имеет признаки науки, как и западная медицина, которая, подвергнувшись ограничениям системного характера, вернулась к некоторым концепциям китайской медицины, касающимся форм лечебной деятельности и знаний об организме и его патологиях.
Познание китайской медицины
Во многих университетах китайской медицины первокурсники недоумевают, так как почти ничего не знают о ней. Казалось бы, совсем недавно они готовились к государственным экзаменам по математике, физике и химии, а теперь сталкиваются с незнакомыми понятиями — «инь, ян и пять элементов», «единство Неба и человека» — и голова у них идет кругом. Иностранцы, изучающие китайскую медицину, испытывают еще большие затруднения, потому что они с детства привыкли к западной системе. Например, в китайской медицине понятие шэнь имеет не такое значение, как понятие шэньцзан, хотя в западной медицине оба слова обозначают «почки». Поэтому если вдруг европейцу или американцу, который никогда не сталкивался с китайской медициной, сказать, что почка (шэнь,
) в ней не то же, что «почка» (шэньцзан,
), то он потратит довольно много времени, чтобы понять, почему одна «почка» (kidney) не является другой «почкой» (kidney). Прочитав эту главу, вы будете иметь общее представление о специфике китайской медицины.
Китайская медицина сложна и многогранна, в этой маленькой книге невозможно рассказать обо всех ее аспектах. Хороший доктор, практикующий китайскую медицину всю жизнь постигает ее суть: с течением времени он все больше углубляется в нее, все