Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Обжигающая нежность - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обжигающая нежность - Морин Чайлд

522
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обжигающая нежность - Морин Чайлд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

«Не забудь вытереть ноги», – не раз повторяла она.

Джесси невольно ухмыльнулся, но все же послушно вытер подошвы своих ковбойских сапог, отворил дверь и смело зашел внутрь. В доме царила тишина, хотя обычно здесь всегда было шумно.

Люси и ее четырехлетний сын Броди жили в восточном крыле, но слышно этого сорванца было во всем доме. По стечению обстоятельств, Люси была матерью-одиночкой, так что вся семья старалась помочь ей с воспитанием сына.

Джесси направился в комнату, которая когда-то принадлежала Рою. С момента смерти Роя вся семья пользовалась его кабинетом, поскольку Джесси не смог заявить свои права на него, несмотря на то что ответственным за ранчо стал именно он.

Каблуки его ковбойских сапог отстукивали ритм, напоминающий биение его сердца.

Распахнув двери, Джесси зашел в знакомую комнату. Темно-бордовые кожаные кресла, массивные столы и латунные лампы, на полу ковер, на котором была изображена карта местности, на полках множество книг, на барной стойке, как и прежде, графины из хрусталя, наполненные виски, коньяком и водкой.

В комнате горел камин. За широким столом сидел Уилл, а напротив него в одном из кожаных кресел расположилась Джиллиан Норрис. Джесси не мог оторвать от нее взгляд, что было вполне понятно, поскольку в данной обстановке она выглядела крайне гармонично. Она была достаточно высокой – около ста восьмидесяти сантиметров, причем без каблуков. Ее длинные светлые волосы отливали золотом, а от ее огромных янтарных глаз было невозможно оторваться. Внешность Джиллиан интриговала Джесси с самого их знакомства.

Уилл взглянул на брата:

– Джесси? Проходи. Ты вовсе не помешал нам.

Проигнорировав раздраженный намек брата, тот молча сел в кресло. Уилл, прекрасно понимая, что его реакция ничуть не повлияет на Джесси, вновь сосредоточился на разговоре с Джиллиан:

– Если бы я мог хоть как-то улучшить ситуацию, я бы сделал все, что от меня требуется.

Джесси пристально смотрел на Джиллиан. Она выглядела смущенной. Но почему? Что же они здесь обсуждали до его прихода?

– Я ценю это, – произнесла она. – Но, как я уже сказала, ты мне ничем не обязан. Мак не твоя дочь. – Вздохнув, она продолжила: – И теперь я это знаю наверняка.

Уилл вышел из-за стола, обогнул его и присел на край столешницы:

– Да, ты права. Я не ее отец, но тот мужчина притворялся мной. Он подобрался к моей жизни настолько близко, что я просто не могу игнорировать этот факт.

– Послушай, мне твоя помощь не нужна. Мак и я справимся.

Джесси заметил, как изменился ее голос.

– Это не акт благотворительности, понимаешь? – Уилл смерил Джесси взглядом, словно пытался намекнуть брату, чтобы тот ушел.

В ответ Джесси лишь отрицательно покачал головой.

– Как же это тогда называется?

– Ты сделаешь мне одолжение, – ответил Уилл.

Джиллиан рассмеялась.

– Одолжение? От меня? – В ее голосе чувствовалось недоверие.

– Конечно. – Уилл наклонился к ней. – Я чувствую себя таким подонком. Прости за грубое слово.

Джиллиан улыбнулась:

– Я слышала словечки и похуже. И я думаю, так можно назвать лишь того, кто притворялся тобой.

– Если бы моя мать слышала, как я ругаюсь при девушке, она была бы крайне возмущена, так что прости меня еще раз.

Джиллиан кивнула.

– Как я уже говорил ранее, этот человек украл не только мою личность и имя, но и репутацию.

Джесси нахмурился. Он прекрасно понимал, что пришлось пережить Уиллу, и его злил этот факт.

– Ты ничего плохого мне не сделал, – снова произнесла Джиллиан.

– Понимаю, но, как я уже говорил, он действовал от моего имени, и, если ты мне не поможешь, я буду чувствовать себя отвратительно.

– А ты мастер убеждать, как я погляжу. Умеешь манипулировать людьми.

– Раньше я был хорош в этом, – признался Уилл.

– Ничего не изменилось, – тихо заметил Джесси.

Джиллиан повернула голову и посмотрела на него. Их взгляды встретились, и между ними возникла некая связь. Это было очевидно для них обоих.

– Мой старший брат прекрасно знает, что меня невозможно переубедить, – сказал Уилл, и Джиллиан перевела взгляд на него. – Я пытаюсь донести до тебя, что мне важно восстановить свое доброе имя. Так что позволь мне помочь тебе.

Джесси следил за реакцией Джиллиан. Он заметил, что она не готова соглашаться, и решил вмешаться в разговор:

– Он не лжет.

Молодая женщина взглянула на Джесси, и по его венам вновь пробежал электрический импульс. В данный момент его вовсе не интересовали романтические отношения, которые могли отвлечь его от важных дел. Поэтому он решил отбросить все чувства и сконцентрироваться на возникшей проблеме.

– Уиллу нелегко приходится сейчас.

Взгляд Джиллиан по-прежнему был холоден.

– Да, я понимаю.

– Тогда ты должна понимать также, что он не успокоится, пока ты не позволишь ему позаботиться о тебе и твоей дочери.

– Ни я, ни моя дочь в вашей помощи не нуждаемся.

– Он не это имел в виду, – заметил Уилл.

– Я имел в виду нечто иное, – продолжил Джесси, перебивая своего брата. – И думаю, ты меня прекрасно понимаешь. Поэтому, прошу, не делай вид, что мы пытаемся тебя оскорбить или посягнуть на твою независимость.

Уилл с ужасом посмотрел на брата, но Джесси проигнорировал его взгляд.

Джиллиан кивнула:

– Ты прав. У меня были такие мысли.

– Я прошу тебя отпустить Уилла.

– Я его вовсе не держу, – начала оправдываться она. – Я пытаюсь объяснить, что мне не нужна его помощь!

– Я никогда не думал, что…

И опять Джесси перебил Уилла:

– Он не пытается посягнуть на независимость. Я хочу донести до тебя, что, если ты не позволишь моему брату помочь тебе и твоей дочери, он всю жизнь будет корить себя за это.

– Джесси, позволь мне…

– Я сказала ему, что в том, что произошло, нет его вины, – запротестовала Джиллиан, и на этот раз именно она перебила Уилла.

– Но чувство вины не даст ему покоя, если ты не позволишь ему помочь.

– А если позволю, – ответила молодая женщина, – чувство вины будет мучить меня.

– Вовсе нет. – Джесси отрицательно покачал головой. – Ты слишком умна для этого. Ты – мать, у которой есть дочь, так что ради нее тебе придется принять руку помощи.

Джиллиан пристально посмотрела на Джесси:

– Ты так думаешь?

– Да, – не сдавался он. – Именно так.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 2 3 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обжигающая нежность - Морин Чайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обжигающая нежность - Морин Чайлд"