Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Он стоял рядом — высокий, плечистый, с роскошными светлыми кудрями, ярко-синими глазами и беспутной улыбкой. Образец мужчины, как его называли газеты. Принц Эндер собственной персоной. Тот, чьего внимания я хотела избежать любыми способами, заметил меня среди десятка других выставленных на продажу знатных неудачниц и удостоил беседы.
— Позвольте сообщить вам маленький секрет, леди. — Он склонился ко мне, отгораживая собой от зала. — Вы великолепны, несмотря на это уродливое платье.
Его тонкий палец прошелся по вышивке на моем воротнике, изредка касаясь кожи и вылезших из высокой прически прядей волос на затылке. Украшенная рубином запонка зацепилась за нить поддельного жемчуга, служившую мне импровизированной «заколкой».
Принц резко отдернул руку, выдрав пучок блондинистой шевелюры Айры с корнем.
Моей, в смысле.
Трудно не забывать, что сейчас она — это я, когда нас раздирали противоположные чувства. Ей хотелось сдержать слезы и сохранить лицо, мне — послать Эндера лесом и проснуться.
Айра заме… Я замерла, не в силах пошевелиться.
«Ты — товар», — напомнила себе, сцепив зубы.
Спустя каких-то полчаса кто-то из присутствующих на приеме господ получит меня в свое полное распоряжение. Надо привыкать, потому что очень скоро я потеряю право возмущаться подобному обращению.
— Какая послушна кошечка, — пробормотал принц удивленно. — И как далеко вы готовы зайти, леди? — Он поманил человека, разносившего бокалы с вином. — Кис-кис-кис, сладкая моя… Сейчас мы проверим, насколько ты дикая…
Легкое, почти неощутимое прикосновение к губам будто ударило током. Я не выдержала. Да никто бы не выдержал таких бесстыдных ласк на публике!
И никто бы не залепил Его Высочеству Эндеру пощечину на глазах у свидетелей.
Ух ты! А у Айры, оказывается, есть характер! Или это я так на нее повлияла? Все возможно. Иногда у меня запросто получается управлять снами. Правда, в конкретно этом случае я, наоборот, старалась быть наблюдателем и придерживаться сюжета. Кто знает, что ее… в смысле, меня, спровоцировало? Вряд ли этот детсадовский поцелуй. Скорее, окружающая обстановка и приближение полуночи.
Я отшатнулась, сама не понимая, как так получилось. Обещала же держать себя в руках и покорно следовать воле судьбы! Но было поздно раскаиваться. Все видели мой удар! Даже упади я сейчас на колени, репутацию принца это не восстановит. Теперь путь один — в тюрьму или на виселицу. Нападение на члена королевской семьи карается смертью. Судя по разъяренному лицу Эндера, он позаботится, чтобы веревка мне досталась качественная.
— Крошка-кошка, тебе нужен поводок.
Что?!
Я осмелилась поднять взгляд. Его Высочество не спешил звать стражу — напротив, рассматривал меня с заметно возросшим интересом.
— Хочу приручить тебя, киса, — растягивая слова, выговорил он. — Помаши подругам ручкой. Ты уже занята.
Меня затрясло. Это ведь намного хуже публичных унижений! Те, на кого заглядывался принц, превращались в бледные тени и исчезли из его жизни бесследно. Я согласилась бы стать наложницей любого варвара, но только не Эндера.
Жаль, что моего мнения никто не спрашивал.
— Страшно, леди? — Он откровенно насмехался. — То ли еще будет… Поверь на слово, киса: я научу тебя покорности.
Айра Керейра попыталась упасть в обморок от страха, я же решила, что пора просыпаться. Хватит, насмотрелась. Первая серия получилась весьма атмосферной, а вот анонс второй мне совсем не понравился.
Я — за мирные отношения, основанные на доверии, уважении, любви, страсти, дружбе, договоренности, пусть даже деньгах… За добровольные связи всех видов, если точнее. Ну а Его Высочество, похоже, принадлежит к другому лагерю. Мерзкий тип.
Итак, просыпаемся! Раз, два…
* * *
Примерно в тот миг, когда меня вывели из зала и запихнули в душный экипаж, я начала подозревать, что не сплю. Это было дико, непонятно, страшно… Казалось, я схожу с ума. Что еще за лорды, принцы, званые ужины, аукционы? Почему на дворе — жаркая летняя ночь, хотя на прошлой неделе мир отмечал Новый год? И откуда в моей голове воспоминания какой-то Айры Керейры — восемнадцатилетней бесприданницы из неведомой мне Долинеи?
«Я — Аня», — вот то, что помогало не паниковать.
Мне двадцать три, я заканчиваю юридический вуз. Вчера мужчина моей мечты пригласил меня на свидание. Мы вместе сбежали с устроенной его фирмой костюмированной вечеринки. Сидели в кафе, разговаривали, пили кофе с плюшками… Обожаю плюшки! Потом он вызвал такси, мы попали в пробку, я задремала и…
И начались странности.
Торги. Айра. Принц Эндер.
Может, дело в наркотиках? Подсыпают же людям всякую дрянь, а потом вывозят их за город и снимают кино для взрослых…
Но окружающий мир был слишком реален, чтобы в него не верить.
Мы ехали часа три, не меньше. Ухабистые дороги, жара и пыль… Я устала, отчаялась, почти уверилась, что без психиатра не обойдется. Кажется, уснула, а когда открыла глаза, занимался рассвет.
— Выходите, леди.
Меня вели по длинному узкому коридору. Мимо безликих дверей, тусклой позолоты на странных (на первый взгляд неотличимых от электрических) светильниках, безразличной стражи и шнырявшей вокруг прислуги. Ужасное место. То есть с точки зрения архитектуры загородная резиденция принца Эндера была очень красивой, но мои мысли волновала отнюдь не ее историческая ценность.
Огромный дворец с высокими шпилями и свежей отделкой нависал над рекой, известной в справочниках как Далайна, а в простонародье — как Душегубка. Легенды уверяли, что это место не просто проклято — в нем прочно обосновалась нечистая сила. Не удивлюсь, если доля правды в тех россказнях и имелась.
Уже на моей памяти (вернее, на памяти Айры Керейры, чтоб ей провалиться) воды Далайны поглотили четверых проданных бесприданниц вроде меня. Болтали, их утащил злой дух, обитающий в старой части дворца. Я же считала, что этим «злым духом» были мерзкие привычки наследного принца, и, боюсь, вскоре мне предстояло ощутить их на своей шкуре.
К Душегубке прилагался некий Дракон-основатель, о котором мы с Айрой почти ничего не знали. Он веками жег города, жрал детей и похищал принцесс. Стандартный набор, ничего особенного. Леденящая кровь легенда, каких хватает в каждом мире. Может, я слишком приземленная, но Его Высочество вызывал намного больше опасений, чем выдуманная гигантская ящерица.
— Проходите, леди. — Сопровождавшая меня женщина толкнула одну из десятков одинаковых дверей. — Отныне это ваши покои.
Я не спешила заходить в просторную комнату с зарешеченными окнами, громадной кроватью и завешенным темной тканью зеркалом в полный рост. Повременила на пороге, в последний раз окинула взглядом коридор… Почему-то хотелось запомнить все именно таким, каким оно было сейчас.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104