Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Хильдегарда. Ведунья севера - Светлана Шёпот 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хильдегарда. Ведунья севера - Светлана Шёпот

1 639
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хильдегарда. Ведунья севера - Светлана Шёпот полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 97
Перейти на страницу:

Служанкой прошлая владелица этого тела точно не была. Тогда кем?

В этот момент дверь резко распахнулась, и в комнату вошел поистине огромный мужчина. Испуганно вздрогнув от неожиданности, я опустила ноги на пол и встала. Все внутри замерло в ожидании. Сейчас я узнаю.

– Здравствуй, Хильдегарда, прекрасная ярлина*, – прогудел он, остановившись в нескольких шагах от меня. Голос у мужчины был густым и низким.

Конечно, я быстро его оглядела. Высокий, под два метра ростом, широкоплечий, мощный, с руками-кувалдами. Именно такими в сказках описывали богатырей. Волосы немного встрепанные, светлые, довольно длинные. Ясные голубые глаза смотрели выжидающе и заинтересованно, а на щеках играл здоровый румянец. Никогда не любила лишнюю растительность на лице, но этому мужчине шла его борода и небольшие аккуратные усы. Почему-то возникала параллель с древними скандинавами. Может быть, из-за того, что приведший меня сюда человек упомянул некоего ярла?

Не зная, как обратиться к этому мужчине, я решила действовать по наитию.

– Милорд, – выдохнула я и, подхватив юбку, присела в реверансе. Понятия не имею, какие тут порядки (кроме языка, от прошлой обитательницы тела мне не досталось никаких знаний), но думаю, подобное уважение будет уместно.

Судя по расширившимся глазам, я сделала что-то необычное, ну да ладно.

– Значит, слухи правдивы, – прогудел мужчина, начиная обходить меня по кругу и рассматривать как какую-то диковинку. – Ты и в самом деле получила образование в далекой западной стране. И каково там?

– Намного меньше снега, милорд, – отозвалась, молясь всем богам, чтобы это было именно так.

Мужчина рассмеялся, хотя я не поняла, что в моих словах его насмешило.

– Смелая, красивая, – сказал он, встав прямо передо мной. Чтобы смотреть ему в глаза, мне пришлось поднять голову. Наверное, я снова что-то нарушила, так как мужчина удивленно вскинул брови, но потом удовлетворенно хмыкнул. – Настоящая драгоценность севера. Ты ведь знаешь, что тебя ждет?

– Не имею ни малейшего представления, – отозвалась тут же, пытаясь держаться ровно. Он… подавлял. Хотелось отшатнуться, отвернуться, отвести взгляд, но я упрямо стояла, расправив плечи, и смотрела ему в глаза, стараясь не пропустить ни одной эмоции.

– Ярлина не может править землями и людьми. И ты это знаешь, Хильдегарда. Твой отец был глупцом, не оставив после себя наследника мужского пола. Недавно я получил весть, что твой отец погиб в далеких землях. Именно поэтому я решил, что мне стоит присоединить Асгрим к моим владениям. Если бы у тебя был брат, я бы даже не подумал нападать на вас. Теперь этот замок и земли принадлежат мне. А у тебя есть выбор.

– Какой, милорд? – спросила. Я и раньше понимала, что ситуация не так проста, а сейчас только уверилась в этом.

– Ты можешь умереть, – ответил он, а потом поднял руку и прикоснулся грубыми твердыми пальцами к моему подбородку. – А можешь стать моей женой. Я не отпущу тебя, Хильдегарда, моя драгоценная ярлина, ведь твой будущий сын, будь он даже безродным ублюдком, сможет претендовать на Асгрим, а мне бы этого не хотелось.

– Я могу подумать, милорд?

Кажется, своим вопросом я снова его удивила. Он отпустил мое лицо и сделал шаг назад. Усмехнувшись, мужчина кивнул.

– Конечно можешь. Завтра ближе к вечеру я приду за ответом. Надеюсь, ты примешь правильное решение, Хильдегарда. Мне бы не хотелось своими руками уничтожать одно из сокровищ севера.

Сказав это, он развернулся и вышел из комнаты.

– Принесите в комнату ярлине еще камней! – послышался из коридора его гулкий голос.

Выдохнув, опустилась обессиленно на кровать. Сколько бы я сама ни считала себя храброй, но я отлично знаю, что такое страх и напряжение.

Что ж, время подумать у меня есть, хотя я уже и так знала свой ответ. И нет, не потому, что мужчина мне понравился. Просто…

Просто снова умирать мне совершенно не хотелось.

Не успела я расслабиться, как дверь тихо приоткрылась и в комнату проскользнула невысокая фигура.

– Как вы, госпожа? – спросила женщина, принимаясь хлопотать вокруг печки. – Зря вы из комнаты вышли. Ой, зря. Голова ваша как? Сильно ударили? Видели бы вы, как ярл рассвирепел, когда узнал, что кто-то поднял на вас руку.

Пока она болтала, я потрогала тряпку на голове, которую мне намотали сразу после окончания битвы. И даже не подумали промыть рану или что-нибудь приложить. Впрочем, я была так взволнована происходящим, что и сама толком не обратила на это внимания. Да и голова уже совсем не болит. Хотя это и странно.

Закончив с печкой, женщина повернулась ко мне лицом, и я смогла лучше ее рассмотреть. Лет тридцать пять, может немного меньше. Низкого роста, не тонкокостная, а крепкая, плотно сбитая. Волосы темные, собраны в две косы. Черты лица запоминающиеся.

– Что с вами, госпожа? – спросила она встревоженно.

Я задумалась. Мне просто необходим был источник информации. Судя по ее манере разговора, они с прежней владелицей этого тела были либо подругами, либо кем-то вроде того. Хотя я могу и ошибаться, и это просто служанка, любящая поболтать.

Мне бы не хотелось, чтобы о моем состоянии знали лишние люди. Рискнуть?

– Как тебя зовут? – спросила, встав так, чтобы отрезать ее от двери. Мало ли, вдруг решит сбежать, а мне хотелось бы для начала поговорить.

Глаза женщины распахнулись в удивлении. Она даже отшатнулась немного, словно в испуге.

– Да… как же это? – ошеломленно прошептала она. – Святая Асэ, что же это делается? – сказала она чуть громче.

– Не кричи только, – одернула я ее, так как мне показалось, еще немного – и она заголосит сиреной. – Иди сюда, – я протянула ей руку, за которую она, несмотря на явный шок, вцепилась, как утопающий за соломинку. – Ну так как?

– Что? – переспросила она заторможенно.

Вздохнула, присаживаясь на кровать и утягивая за собой женщину. Она, будто послушная чужой воле кукла, села, неотрывно смотря на меня.

– Имя твое как? – переспросила терпеливо, понимая, что для подобного поведения у нее явно есть причины.

Вместо ответа женщина всхлипнула, согнувшись, уткнулась носом в колени и горестно заплакала.

Я, честно говоря, растерялась. Не зная, что делать и говорить, принялась осторожно поглаживать служанку по сгорбленной спине. Я собиралась сделать вид, что потеряла память, но, может быть, у них тут подобное считается чем-то вроде смерти? Вскоре я узнала, что мои предположения верны.

– Не помните? – вытерев покрасневший нос неизвестно откуда взявшейся тряпкой, спросила женщина. – Ничего не помните?

– Ничего, – подтвердила я, не став уточнять, что помню-то я все, только совсем не о жизни Хильдегарды.

Женщина снова заплакала. Я не стала ей мешать. Встала и отошла к окну. Через плохо обработанную слюду почти ничего не было видно, но я все-таки рассмотрела в опускающихся сумерках горы. Пейзаж за окном не блистал разнообразием цветов. Белый снег, серые горы, темное, нависшее над беззащитным миром небо, похожее на длань карающего бога. Ночью пойдет снег, поняла я неожиданно для себя, словно ощутила дыхание холода и услышала завывание ветра, заблудившегося между остроконечных тысячелетних скал.

1 2 3 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хильдегарда. Ведунья севера - Светлана Шёпот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хильдегарда. Ведунья севера - Светлана Шёпот"