Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Глава 2
Защищённый город
На улицах Эссендора то здесь, то там раздавалось традиционное городское ворчание. Год вышел не самым урожайным. Козий сыр опять подорожал. Местная таверна закрывалась по субботам слишком уж рано. Но в целом это было счастливое время для подданных королевства. Тем более что многие события, обещавшие стать роковыми, заканчивались не так уж и плохо. Например, при пожаре, в котором за ночь сгорели дотла три крытых соломой дома, не пострадал ни один из множества жильцов. А ещё на стадо пасущихся в поле овец как-то напал волк, но все животные уцелели. Кроме того, не так давно чужеземные захватчики совершили налёт на город со стороны Северного острова, но ещё на подходе к Эссендору потерпели поражение.
И что поразительнее всего, вновь и вновь очевидцы этих и других событий рассказывали об удивительном единороге со сверкающей шерстью цвета агата и прекрасным жемчужно-белым рогом. Он возникал будто бы из ниоткуда именно тогда, когда кому-то в королевстве грозила беда, спасал бесчисленные жизни и исчезал так же бесследно, как появлялся. Чаще всего он приходил на помощь Эссендору после заката, когда на землю опускалась тьма, именно поэтому горожане назвали своего героя «Полночный единорог».
День за днём король и королева смотрели на свой город с самой высокой башни замка и улыбались. Их земли обрели защиту, их подданные благоденствовали. К тому же их самих постигло великое счастье.
Королева носила под сердцем наследника.
Знак
Нянюшка достала из стоящей сбоку миски одно из коричневатых куриных яиц. Кухонная прислуга замка собственноручно собрала их этим утром.
Королеве в её положении следовало есть за двоих. А доверять здешнему повару не приходилось: он, видно, совсем выжил из ума и подавал августейшей чете на завтрак совершенно немыслимые блюда, вроде бутербродов из цельнозернового хлеба с твороженным сыром и фруктами. Так что сегодня Нянюшка была вынуждена взять готовку на себя и собиралась порадовать госпожу жаренным на масле омлетом. Женщина разбила яйцо о край глубокой тарелки и аккуратно вылила его содержимое из скорлупок. Прозрачный белок стал медленно растекаться вокруг двух ярких кружочков желтка. Нянюшка с минуту в недоумении смотрела на дно плошки. Двойной желток. Давненько она не видела ничего подобного. Впрочем, тем лучше для королевы, ведь желток гораздо вкуснее и питательнее белка. Вслед за первым отправилось и второе разбитое яйцо. Теперь в плошке плавали, покачиваясь, уже четыре солнечно-жёлтых кружка. Два яйца и оба с двумя желтками? Такого женщине ещё не приходилось видеть. Нянюшка прижала ладони к раскрасневшимся щекам.
– Это знак! – воскликнула она. – Предзнаменование!
На крики женщины тут же сбежалась кухонная прислуга, и та с гордостью продемонстрировала им плошку с удивительными желтками.
– Королева благословлена двойней! – торжественно объявила она, улыбаясь.
Неверие
Королева Биа восприняла новость о знамении не лучшим образом. По правде говоря, не успела Нянюшка поставить на туалетный столик плошку с удивительными желтками и выйти, как августейшая особа подняла крик и запустила тарелкой через всю комнату:
– Фу, яйца! Терпеть их не могу! Моя беременность – не повод пичкать меня всякой дрянью. И малыш у меня будет один!
Горничная королевы, опустив взгляд, бочком протиснулась в спальню и принялась аккуратно очищать полог кровати от стекающих по нему яиц. Король бросил на неё быстрый сочувствующий взгляд и откашлялся.
– Нянюшка говорит, что всё ясно как день. Два желтка в двух яйцах подряд…
Королева сморщила нос и фыркнула:
– Стоит ли полагаться в таких вопросах на слова прислуги? Тем более что те основаны на глупых суевериях.
– Она не прислуга, любовь моя. Я бесконечно доверяю Нянюшке, и она очень мне дорога. Это не первое предзнаменование, замеченное ею за многие годы нашего знакомства, и она всегда оказывалась права. Помнишь, как она предсказала смерть лакея Бурка?
– Тоже мне предсказание, ему было сто двенадцать лет! И какое вообще отношение может иметь завтрак к моему ещё не рождённому ребёнку? Тем более что я даже не просила готовить мне омлет.
Король взволнованно мерил шагами комнату:
– Знаю, Нянюшка кажется тебе старомодной, но игнорировать такой явный знак было бы просто неразумно. Она знает, о чём говорит. И я ей верю, ведь она с пелёнок растила меня, моих братьев и сестёр, а нас, как ты знаешь, в семье семеро!
– Ну и что? С того момента, как стало известно о моём положении, она запрещает мне играть на фортепиано, потому что, по её словам, от этого ребёнок непременно родится легкомысленным. Ну и как после такого доверять её мнению? – недовольно изрекла королева. – Я не собираюсь зависеть от причуд твоих слуг. Наверное, стоит посоветоваться с кем-то, кому я доверяю. – И она повернулась к горничной. – Пошли за моим колдуном!
Колдун
Молодого колдуна Манео смело можно было назвать любимцем королевы. В городе ходили разные толки об этом чужестранце, но увы, из всей его биографии доподлинно было известно лишь то, что магии его обучал великий и очень сильный наставник. Когда же тот счёл, что ему больше нечему обучать юношу, Манео отправился в путь, и провидение привело его в Эссендор. Разумеется, молва о его мастерстве в магическом искусстве быстро разнеслась по городу и вскоре дошла до королевской четы. Тем более что его методы колдовства разительно отличались от тех, что использовали маги-старожилы, давно обосновавшиеся на юге поселения. Юноша использовал невиданную здесь прежде магию, любил экспериментировать с заклинаниями, и, надо отметить, всегда успешно. Он сумел исцелить немую женщину, не проронившую ни слова за последние семнадцать лет, а ещё превратил козла в козу, да так, что та давала лучшее молоко в округе.
Прослышав о талантливом колдуне, королева вызвала его во дворец и попросила порадовать её, сотворив какое-нибудь чудо. Тогда Манео околдовал розы в саду замка, чтобы они никогда не боялись засухи, холода и вредителей. С тех пор можно было круглый год любоваться прекрасными цветами и наслаждаться их нежным ароматом. К тому же в качестве подарка на годовщину королевской свадьбы юноша заколдовал самый большой фонтан замка, чтобы в нём вместо воды струилось лучшее шампанское. Стоит ли удивляться, что вскоре после этого королева Биа пригласила его ко двору, выделила в замке прекрасные покои и распорядилась, чтобы Манео доставляли по первой же его просьбе редкие ингредиенты для зелий и любое необходимое для опытов оборудование.
Бие нравились манеры юного колдуна, его спокойствие и прямолинейность. Особам её высокого положения опостылело слушать лесть, и потому Манео выгодно отличался ото всех при дворе. Он открыто оперировал фактами, был честен и даже то, что касалось магии, умел объяснить понятно и логично.
Так что теперь он стоял перед королевой, бесстрастно глядя на её едва успевший увеличиться живот. Его молодое приятное лицо резко контрастировало с глазами повидавшего жизнь старца; пожалуй, юноша даже считался бы при дворе красавцем, не забывай он хоть изредка улыбаться. Подбородок Манео украшала аккуратная остроконечная бородка, а на голове он носил жёлтую шляпу с мягкими полями, в которые было заправлено чёрное перо, к слову, это было единственное украшение его сдержанного гардероба. Длинные изящные пальцы колдуна ловко крутили тонкую палочку, чем-то похожую на хлыст, при этом лицо его оставалось спокойно-безмятежным, будто сам молодой человек даже не догадывался о том, что творят его руки.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67