Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
— Я не хотел вас оскорбить, — произнес он. — Просто я случайно стал свидетелем мелочности конкретного сотрудника. Возможно, мне придется подать на нее официальную жалобу.
О нет. Рита совсем этого не хотела.
— Пожалуйста, не делайте этого, — сказала она. — Я не желаю, чтобы из-за меня кто-нибудь потерял работу.
Он поднял бровь.
— Даже если этот человек плохо с вами поступает?
Она покачала головой:
— Я не чувствую себя оскорбленной.
— Нет?
— Не совсем. — Она вздрогнула. — Я просто немного смущена. Жаль, что я сюда пришла.
Он прищурился. Рита не понимала выражение его лица.
— На самом деле я очень рад, что вы сюда пришли.
Она насторожилась. Он флиртует с ней? Да, это определенно самое опасное, что когда-либо с ней случалось. Тем более он — Клинтон Фэллон, и он понятия не имеет, кто она такая. Он даже не помнит ее.
Клинт хотел рассказать молодой девушке о том, что однажды был на ее месте. Не так давно люди, подобные Шейле, разговаривали с ним свысока. Смущение Риты задело его за живое.
— Наверное, я должна поблагодарить вас, — сказала она.
— Всегда рад вам помочь.
Она потянулась к своему чемодану.
— Мне пора уходить.
Клинт сразу преградил ей путь.
— Вам не надо уходить.
Что-то мелькнуло в ее глазах. Отнюдь не благодарность. Он обидел ее. Ну а что он должен был сделать? Позволить вышвырнуть ее отсюда?
— Тем не менее я сомневаюсь, что хочу остаться здесь.
— Вы упомянули, что ваш рейс задерживается. По крайней мере, закончите свой завтрак.
— Я уверена, он уже остыл, — пробормотала она и выдохнула. — Простите. Я с таким нетерпением ждала этой поездки. А она началась не на позитивной ноте.
— Я понимаю, — сказал он, искренне сочувствуя ей.
Рита поправила свой воротник и попыталась сдержать дрожь в животе. Клинтон Фэллон стоял напротив нее, не зная, кто она. Видимо, она не произвела на него большого впечатления много лет назад, когда училась в университете с его сестрой. Сначала он стал свидетелем ее сегодняшнего унижения. А теперь ей надо найти способ представиться ему.
Или повторить попытку уйти, если это возможно. Честно говоря, она не могла подсчитать, сколько раз думала о нем на протяжении многих лет.
Он протянул ей руку:
— Я Клинтон…
— Я знаю тебя, — не подумав выпалила она.
Он моргнул.
— Мы знакомы?
Она почувствовала легкое разочарование. Он действительно ее не помнил. Но почему она удивляется? Такие люди, как он, не обращают внимания на таких дам, как она.
И какой именно дамой она стала? Как она может охарактеризовать себя? Возможно, ей следует назваться разведенкой или безработным ветеринаром. Или неблагодарной дочерью. К сожалению, любое из этих определений ей подходило.
— Давайте попробуем вот так. — Она сняла резинку с запястья и быстро завязала ею густые темные волосы в свободный хвост. Потом она достала очки в толстой оправе из кармана и взгромоздила их себе на нос.
Клинт тупо смотрел на нее.
Рита вздохнула. Теперь она еще больше унизила себя. Он понятия не имел, кто она. Она думала о нем годами. И часто задавалась вопросом, где он и что делает.
Казалось, он даже не вспоминал о ней.
— Я училась в университете с Лиззи, — сказала она ему. — Мы с тобой встречались несколько раз на университетских мероприятиях. — Она протянула ему руку. — Рита Пол. На самом деле я еду на свадьбу твоей сестры.
Он шире улыбнулся, когда взял ее за руку.
— Прости. Я плохо запоминаю лица.
— Не надо извиняться. — Неловкий момент прошел, благодаря рукопожатию, причем ни тот ни другой не могли решиться прервать его. Наконец Рита резко высвободила руку.
— Мне следовало ожидать, что по крайней мере одна или две подруги Лиззи будут на этом рейсе, — продолжал Клинт. — Я не привык летать обычными рейсами. Мой частный самолет сейчас на ремонте.
— Ты хочешь сказать, твой самолет сейчас в ремонтной мастерской?
Он смущенно улыбнулся:
— Да.
Он наверняка преуспел в жизни. Хотя Рита этому не удивилась. Клинт, которого она знала много лет назад, был упрямым и талантливым человеком.
— Когда мы с Лиззи учились в университете, ты только начинал заниматься строительным бизнесом.
Он кивнул:
— Правильно.
— Ты вроде бы приобрел тогда компанию.
— Верно. Человек, на которого я работал, собирался уйти на пенсию. Он сказал, что доверяет только мне, и продал мне свой бизнес.
— После этой сделки ты, несомненно, высоко взлетел.
Он изучал ее.
— Наверное, можно и так сказать. Я сделал хорошие вложения, и все наладилось.
Какое преуменьшение! Этот человек владеет частным самолетом! Рита знала, что он в одиночку воспитывал свою сестру. И он явно оплатил ее роскошную свадьбу.
Клинт Фэллон был воплощением успеха. Какое-то время Рита следила за его жизнью в местных газетах и на новостных сайтах после того, как окончила университет. Все были очарованы этим молодым человеком, который сам строил свою карьеру. А вот жизнь Риты была совсем иной. В отличие от Клинта она переживала одну неудачу за другой. Хотя, по правде говоря, он изначально был в более сложных обстоятельствах.
Теперь у нее появился шанс уйти от всего этого и попытаться забыть о прошлом. На следующие несколько дней. Нынешняя поездка связана с Лиззи и ее будущим мужем.
Рита пыталась придумать что бы ему сказать, когда авиакомпания объявила о посадке на рейс.
— Я должна идти, — сказала она. — Я сижу в хвосте самолета. Мне идти на посадку одной из первых.
Но он протянул руку, не давая Рите пройти.
— Подожди. Я знаю, место рядом со мной свободно.
— Но я думала, посадочных мест не осталось.
— Мне предстояло лететь кое с кем. Но планы этого человека изменились в последнюю минуту.
До Риты дошло. Она видела фотографии Клинта с его подружками. Они всегда были гламурными красотками. Его романы с ними быстро заканчивались. Со своей последней подругой он расстался накануне поездки на свадьбу своей сестры.
— Ты можешь лететь со мной в первом классе, — сказал он.
Ей пришлось отказаться. Он уже сделал больше чем достаточно, оплатив ее завтрак и попросив, чтобы она осталась в элитной зоне отдыха.
— Спасибо. Но это не обязательно.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32