исподлобья.
— Какая неожиданность! — его голос сквозил ядом, который скрывал неприсущую ему нервозность.
Поттер уперся руками о стол, нависнув сбоку от своего подследственного. По допросной комнате разлетелся шум от стука кулаков о железную поверхность.
— Хамишь, Малфой?! — голос Гарри понизился до гортанного хрипа. — На твоем месте я бы уже стал переживать, как дожить хотя бы до двадцати пяти в «уютном» номере Азкабана!
Гриффиндорец резко выдохнул и отпрянул. Он стал ходить вокруг слизеринца, бросая на того косые взгляды. Тот же, в свою очередь, смотрел в одну точку на противоположной стене.
— Нотт написал на тебя заявление.
Малфой хмыкнул.
— Уже в курсе.
— Вот как? — Гарри усмехнулся, остановившись напротив и сложив руки на груди. — Тогда скажи мне вот что: тебе на нее совсем наплевать, да?! Ее я отмажу, при любом раскладе, за собой ты Гермиону не утянешь! А вот ты можешь готовиться переезжать в Азкабан, если обвинения докажут!
Драко катал на пальце обручальное кольцо, которое не смогли снять авроры, и задумчиво произнес.
— Должен тебя огорчить, — он поднял серые глаза на Поттера, смотрящего на него своими зелеными глазами, в которых бурлила ярость. — Я здесь не задержусь.
Гарри, к удовольствию слизеринца, удивленно сдвинул брови.
— Если меня отсюда не вытащишь ты, Поттер, то будь уверен, меня вытащит Мия.
Гриффиндорец оперся о спинку второго стула, предназначенного для авроров, ведущих здесь допросы.
— С чего такая уверенность? — он внимательно уставился на прирожденного манипулятора.
Когда Малфоев заключали за решетку прошлый раз, парень участвовал только в самих судебных заседаниях, давая показания, как свидетель. Но он слышал о том, как вели себя отец и сын, когда их допрашивали в промежутках. Авроры сменялись один за одним, так как не могли вытянуть из этих двоих хоть что-то.
И если младший Малфой по большей части просто молчал, погруженный в собственные темные и разъедающие его изнутри мысли, то старший изводил сотрудников аврората, косвенно предлагая огромные взятки и перекидывая “стрелки” на других Пожирателей смерти.
Неудивительно, что обоих выпустили намного раньше присужденного срока. Как знал Гарри, свои последние моральные силы Люциус потратил на то, чтобы добиться освобождения сына, а затем и самого себя. Но в деле последнего большую роль сыграла Нарцисса, внеся неприлично огромный залог.
Чудо, которое неприятно потрясло всю магическую Британию и пополнило казну Министерства.
Гарри лично пересматривал приговор, когда посетил Малфоя-старшего в его камере в Азкабане. Изможденный, больной и исхудавший, с диким кашлем, мужчина был своей тенью. Но это только внешне. Он по-прежнему умело манипулировал.
Врачи пришли к выводу, что ему осталось недолго. Банальный магловский грипп магические врачи лечили неважно, сам же Поттер спустил им это на тормозах. Изгнание Люциуса из страны, а также большое пожертвование в счет Министерства, которое после войны еле-еле стояло на ногах, смогли убедить молодого аврора в правильности своего решения.
Он не знал, в каком состоянии Люциус находится сейчас, так как в данный момент тот был под наблюдением Министерства магии Франции, а также под опекой их лекарей. Но был уверен, что тому осталось недолго. Потому что аристократ никогда не обратится за помощью к магловским врачам, а в момент освобождения из Азкабана температура его тела превышала 41 градус по Цельсию. Того лихорадило и он совершенно не был способен адекватно соображать.
Сейчас же перед ним сидел младший Малфой, не такой загнанный и убитый обстоятельствами, сыгравшими не в пользу его семьи после смерти Волан-де-морта.
— Ты, конечно, ее муж, но она не обязана тебя спасать! — замотал вихрастой головой Гарри.
— Я согласен, Поттер! Не обязана! Но разве ты плохо знаешь ее альтруистический характер?! — мрачно хохотнул Драко, а потом, увидев прищуренный взгляд зеленых глаз, посерьезнел. — А еще я думаю, что ты и сам захочешь помочь мне отсюда выйти.
— С чего бы это? — аврор нахмурился, начиная подозревать неладное.
— Иначе она, господин начальник, узнает о твоем заговоре с Адамсом.
Гарри чуть приоткрыл в удивлении рот. Малфой довольно ухмыльнулся. Что ж, кажется, он попал в яблочко.
— Как думаешь… — продолжал давить слизеринец, откинувшись на спинку стула, — она будет счастлива узнать, что идея с совместной терапией была твоей?
Гермиона влетела в здание Министерства магии, словно фурия. Быстро поздоровавшись и предъявив палочку дежурному на входе, она понеслась к лифтам, ни на кого не обращая внимания. Да и обращать было не на кого, рабочий день давно закончился.
Ее ботинки с толстой подошвой гулко ударялись о мраморный пол, разнося по тихим коридорам ее быстрые шаги. Лифт ехал раздражающе медленно. Она не держалась за висящие с потолка поручни, балансируя на ногах, словно ехала в метро. Темные очки скрывали ее покрасневшие от усталости и гнева карие глаза.
Какое-то время после того, как авроры увели Малфоя, сидела на диване, пытаясь осознать произошедшее. Перед ней на журнальном столике стояли высокие темно-бордовые, почти черные розы с запиской от новоиспеченного свекра.
Она знала, на что намекал Драко. Но перед этим Гермиона решила увидеть Гарри, который, как назло, не брал трубку. Ей нужны были подробности, которые бы она могла поведать старшим Малфоям, чтобы придумать план. Наконец голос в лифте оповестил о том, что они приехали на этаж Отдела магического правопорядка и Аврората, и его двери распахнулись. Мгновенно вылетев в коридор, девушка замедлила шаг, когда подошла к кабинету друга.
Стоп.
Ее нервное поведение могло вызвать лишние подозрения.
Спокойно, ты же на маленькую долю Малфой. Хоть и сама не желала этого.
Она прошла своим обычным шагом в приемную, где за своим рабочим столом сидела Меган, секретарь начальника Аврората. Девушка устало подняла голову и округлила глаза. Видимо, она уже была в курсе событий.
— Здравствуйте, миссис Малфой! — промямлила блондинка, когда Гермиона прошла в кабинет.
— Здравствуй, Барбара, — поздоровалась Грейнджер, не ожидая ту увидеть на месте. Время близилось к десяти вечера.
— Вы к мистеру Поттеру? Или к мистеру Малфою? Боюсь, вам пока нельзя увидеться, еще не закончен допрос…
Грейнджер вскинула вверх одну бровь.
— Гарри ведет допрос? — стараясь говорить спокойно, Гермиона прошла к двери, ведущей в кабинет Поттера. Меган пожала плечами.
— Я не знаю, но мистер Поттер говорил, что будет на месте позже. Он где-то в Министерстве. Может, хотите кофе или чай?
— Нет, спасибо, зайду к нему позже.
И Гермиона вышла в коридор, по которому, как она и подозревала, сейчас мало кто прохаживался, так как рабочий день давно закончился. Но иногда ее слух улавливал негромкие разговоры за закрытыми кабинетами. Работа авроров подразумевала ненормированный график, поэтому кое-кто да оставался на рабочих местах допоздна.