Христу») – анонимное произведение XV века, приписываемое Фоме Кемпийскому.
53
Эту максиму А. Рембо один из творцов философии персонализма Э. Мунье взял эпиграфом к своему учению.
54
Мне представляется, что надо обладать предвзятостью или быть сильно ангажированным, дабы увидеть в «Параде» «неистовую диатрибу» против церкви, «ненависть к христианству».
55
Витали Кюиф – мать Артюра Рембо, много выстрадавшая из-за сына, сыграла в его посмертной судьбе роль, напоминающую зловещие манипуляции сестры Фридриха Ницше: попыталась исказить его образ – из легендарного поэта превратить в добропорядочного коммерсанта, выдающимися способностями нажившего капиталец…
56
В русском переводе Е. Дегена – «Мертвый корабль».
57
Рукопись этой книги около десяти лет пролежала у Верлена. В 1886-м он опубликовал ее в маленьком журнале «La Vogue», прекратившем существование в том же году, но успевшем предоставить свои страницы Малларме, Верлену, Мореасу, Адану, Анри, Морису и другим французским символистам. Издатель журнала, публикуя «Озарения», ошибочно сообщил о том, что Рембо скончался в Абиссинии.
58
«Пребывание в аду» – единственная книга А. Рембо, опубликованная при жизни поэта.
59
Другой перевод названия книги «Пребывание в аду».
60
Еще один перевод «Пребывания в аду».
61
Можно назвать немало имен из числа весьма знаменитых, широкое признание которых не исключало признания элиты, успех которых не убил их славу, причем слава их не сделалась ни менее прекрасной, ни менее продолжительной оттого, что она сразу стала всеобщей; дело в том, что то, что превознесла в этих творениях толпа, оказалось отнюдь не центром, не Богом, скрытым в глубине храма, а легко доступной пристройкой, общинным приделом, где потеряться было бы трудно.
62
Пустое звуков небытье. Строка из стихотворения С. Малларме «Уж кружево отменено…»