Федор Михайлович мог наблюдать у одра болезни его первой жены Марии Дмитриевны» (примеч. А. Г. Достоевской).
162
С. 411. …глиссе-глиссе, па-де-баск! — Названия танцевальных фигур.
163
С. 411. Du hast Diamanten und Perlen… (Ты вся в жемчугах и в алмазах…) — Из стихотворения Г. Гейне, входящего в цикл «Опять на родине» («Книга песен»). Романс Ф. Шуберта Достоевский, по свидетельству мемуариста, услышал этот романс в Люблине летом 1866 г. во время работы над пятой частью романа и позднее часто его напевал.
164
С. 412. В полдневный жар, в долине Дагестана… — Романс на слова М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841), музыка К. Н. Пауфлера (1854) или А. В. Толстой (1864).
165
С. 419. …это политический заговорщик… — Это предположение могло быть навеяно делом Каракозова.
166
С. 423. …поехал намедни к Б-ну… — Подразумевается, очевидно, доктор С. П. Боткин, у которого лечился Достоевский.
167
С. 427. Дым, туман, струна звенит в тумане. — Неточная цитата из «Записок сумасшедшего» Н. В. Гоголя (у Гоголя: «…сизый туман стелется под ногами; струна звенит в тумане…»). Достоевский упоминает эти строки в письме к И. С. Тургеневу от 23 декабря 1863 г., характеризуя основной тон его повести «Призраки» и определяя роль фантастического в искусстве: «…в „Призраках“ слишком много реального. Это реальное есть тоска развитого и сознающего существа, живущего в наше время, уловленная тоска. Этой тоской наполнены все „Призраки“. Это „струна звенит в тумане“».
168
С. 429. Морген фри. — Здесь: вот-те и на! (от нем. morgen früh).
169
С. 429. Адамант — алмаз.
170
С. 429. …у него в роде бегуны бывали. — Бегуны — одна из сект русского раскола, возникшая в конце XVIII в. Ее члены жили в лесах и не признавали господствующей церкви и вообще земных властей. Одно из главных убеждений бегунов — требование добровольного принятия страдания — Достоевский считал выражением черты, присущей искони русскому народу: «Я думаю, — писал он, — самая главная, самая коренная духовная потребность русского народа есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем. Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков» (Дневник писателя за 1873 г., гл. V, «Влас»).
171
С. 430. Сидел в мое время один смиреннейший арестант целый год в остроге, на печи по ночам всё Библию читал… — Этот арестант описан Достоевским в «Записках из Мертвого дома».
172
С. 430. …когда цитуется фраза, что кровь «освежает»… — В этих словах Порфирия можно видеть намек на следующее место из библиографической хроники газеты «Голос»: «Основываясь на недавно вышедшем в свет 16-м томе корреспонденции Наполеона и на показаниях врача его, Корвизара, г-н Кенигсберг объясняет, что Наполеону нужно было не завоевание, а собственно война, как средство возбуждения, как опьянение <…> Кровообращение у Наполеона было неправильно и крайне медленно <…> Только среди войны он чувствовал себя хорошо, пульс его начинал биться ровно и с нормальною скоростью <…> Автор находит в этом отношении сходство между Наполеоном и Цезарем; он видит в Цезаре ту же потребность в постоянном самовозбуждении войною…» (Голос. 1865. 7 (19) апр. № 95).
173
С. 435. …модный сектант убежит… — Достоевский, вероятно, имел в виду В. И. Кельсиева. В 1862 г. он объявил себя эмигрантом и начал издавать в Лондоне материалы, относящиеся к расколу. Имя Кельсиева, личность которого глубоко интересовала Достоевского, встречается в его записных книжках 1870-х годов.
174
С. 435. …как мичману Дырке… — Мичман Дырка упоминается в комедии Н. В. Гоголя «Женитьба» (д. 1, явл. XVI). Достоевский, по-видимому, спутал его с другим персонажем той же комедии — смешливым мичманом Петуховым (д. 2, явл. VIII).
175
С. 446. …одно обстоятельство, которое меня очень монтировало… — взволновало (франц. monter).
176
С. 449. …ушла бы в Египетскую пустыню… — Здесь имеется в виду подвиг Марии Египетской, прожившей 47 лет в пустыне Иорданской, «победившей кровь свою и род свой страданием неслыханным». Образ ее интересовал Достоевского до конца жизни. О ее жажде «за кого-нибудь муку поскорее принять» говорится и в романе «Подросток» (ч. III, гл. 3, II).
177
С. 450. …Параша, черноокая Параша… — Перефразировка первых строк стихотворения Г. Р. Державина «Параша» («Параше»): «Белокурая Параша, Сребророзова лицом…»
178
С. 456. Où va-t-elle la vertu se nicher? — восклицание, приписываемое Мольеру, в ответ на обращение к нему нищего, решившего, что поэт ошибся, подав ему золотой. Об этом эпизоде упоминает Вольтер в «Жизни Мольера» (1739).
179
С. 472. …выстроен был «вакзал»… — Вокзал в старинном словоупотреблении — место общественных увеселений (от англ. Vauxhall — названия лондонского пригорода, обращенного в парк для гулянья). Здесь — ресторан.
180
С. 473. Владимирка — тракт через город Владимир, по которому отправляли в Сибирь ссыльно-каторжных.
181
С. 476. …переходил через — ков мост… — Тучков мост через Малую Неву с Васильевского острова на Петроградскую сторону.
182
С. 476. …и пошел на — ой проспект. Он шагал по бесконечному — ому проспекту… — По Большому проспекту Петербургской стороны. Эта местность была хорошо известна Федору Михайловичу, так как сестра его Александра Михайловна Голеновская (по второму мужу Шевякова) владела домом на Большом проспекте, близ Каменноостровского, и Федор Михайлович, приезжая к ней, всегда тяготился «бесконечностью» Большого проспекта, тогда еще довольно пустынного и застроенного мелкими деревянными домишками» (примеч. А. Г. Достоевской).
183
С. 480. Гроденапль — род плотной шелковой ткани (франц. gros de Naples).
184
С. 481. А, сигнал! Вода прибывает… — В ночь с 29 на 30 июня 1865 г. в Петербурге действительно была буря, от которой в особенности пострадала Петербургская сторона.
185
С. 484. Высокая каланча мелькнула ему влево. — « Полицейский дом Петербургской стороны (Пожарный отдел) на