то будет у тебя враг; и если пощадишь эту страсть, то она восстанет на тебя»). См. также: Добротолюбие. Т. 1. Преподобный авва Исайя. О хранении ума. IV:21 («Убедись сердечно в той истине, что нельзя делать доброе человеку, творящему (любящему) зло»).
279
Как насчет «Мирового Единства»? (англ.). Вероятно, имеются в виду так называемые World Unity conferences — конференции бахаистов, организованные с целью пропаганды учения о единстве Бога, единстве религий и единстве человечества. Ими же издавался одноименный журнал «World Unity».
280
Selivanova Nina. The World of Roerich. New York: Corona Mundi, 1922.
281
Archer (англ. «Стрелец») — литературный альманах, издававшийся в Нью-Йорке под эгидой Музея Рериха.
282
Allegiance (англ.) — верность, преданность.
283
Sutro Florentine Scholle. My First Seventy Years. New York: Roerich Museum Press, 1935.
284
Department of Arts and Sciences (англ.) — факультет искусства и наук, организованный Л. и Н. Хорш после захвата акций Мастер-Института Объединенных Искусств. По сути, как и писал Н. К. Рерих, представлял собой лекционное бюро.
285
Заключительные слова последней сцены трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1825).
286
Ghastly (англ.) — ужасно.
287
Tissandier Gaston. Les Martyrs de la science. Paris: Dreyfous, 1879.
288
См. примечание 1 на с. 49.
289
Шибаев В. А. Пакт Рериха: краткий исторический очерк // Н. К. Рерих: [сборник]. Рига, 1935. С. 57–74.
290
Salutacion (исп.) — приветствие.
291
Statement (англ.) — заявление, утверждение.
292
«Если вы будете подстрекать, мы примем меры» (англ.).
293
Blackmail (англ.) — шантаж.
294
См. примечание 1 на с. 143.
295
Священных текстов (англ.).
296
Indian Stores (англ.) — индийскими магазинами.
297
Финская ассоциация Рериха (Finnish Roerich Association), основана осенью 1930 г. Президент — Джин Теслов, секретарь — Эллен Кеттунен.
298
См. примечание 4 на с. 108.
299
Китайское общество Рериха (Chinese Roerich Association).
300
Скандинавская ассоциация Рериха (Scandinavian Roerich Association). Президент — Шарлотта Лунд.
301
Ирландское общество [Рериха] (Irish Foundation). Президент — Джозеф Кэмпбелл.
302
См. примечание 5 на с. 108.
303
Литовское общество Рериха, учреждено 16 июня 1935 г. Основатель — Н. П. Серафинина, председатель правления с 1936 г. — Ю. Д. Монтвидене.
304
Речь идет о М. П. Боткине, директоре Музея Императорского общества поощрения художеств в 1896–1914 гг.
305
Review (англ.) — обозрение, обзор.
306
Nicknames (англ.) — прозвища, псевдонимы.
307
Рерих Н. Пламя // Рерих Н. Пути Благословения. New York — Paris — Riga — Harbin: Alatas, 1924. С. 32–56.
308
Рерих Н. К. Гримр-викинг // Рерих Н. К. Собрание сочинений. Кн. 1. М.: Изд-во И. Д. Сытина, 1914. С. 276–280.
309
Рерих Н. К. Миф Атлантиды // Там же. С. 312–315.
310
Сам — старая крестьянская единица измерения урожая, представляющая собой отношение объема собранного урожая к посеянным семенам.
311
Spy (англ.) — шпион.
312
Fraud (англ.) — плут, мошенник.
313
Рерих Н. Самоотвержение зла // Рерих Н. Священный Дозор. Харбин, 1934. С. 37–42. На англ. яз.: Roerich N. Self-Sacrifice of Evil: (Diary Leaves) // The Educational Review. Madras, 1934. Vol. 40, Nov., No. 11. P. 717–719.
314
Рерих Н. К. Радость о книге // Сегодня. Rīgā, 1936. 2 мая, № 121, суббота. С. 2.
315
Рерих Н. Эпика скорби // Рерих Н. Листы дневника. М.: МЦР, 1995. Т. 1. С. 79–80.
316
Лк. 6:26.
317
Рерих Н. Пути Благословения. New York — Paris — Riga — Harbin: Alatas, 1924.
318
Рерих Н. Держава Света. Southbury: Alatas, 1931
319
См. примечание 1 на с. 55.
320
См. примечание 1 на с. 95.
321
Принц Конрад. Императрица Нур. Рига, 1934.
322
Принц Конрад. Во власти кармы. Рига, 1936.
323
Принц Конрад. Сон из мрамора. Рига, 1933.
324
Paelian G. H. Nicholas Roerich’s contribution to modern life and education: Abstract of thesis. New York, 1936.
325
Что касается Указанных имен, это имена людей, а не названия городов. Мартин относится к другу Клайд. О’Коннор, Сильвестр и Кинили — те, что упоминались в Ваших последних письмах (англ.).
326
Речь идет о ферме К. Кэмпбелл (г. Брукфилд, шт. Коннектикут), названной в честь священной реки, которая берет свое начало на склонах Эвереста. Название для фермы предложил С. Н. Рерих.
327
Откр. 3:16.
328
См. примечание 1 на с. 135.
329
Roerich N. Assistance // The Scholar. Palghat, 1935. Vol. 10, Sept., No. 12. P. 597–600; Roerich N. Help (Pages from the Diary) // The Educational Review. Madras, 1941. Vol. 47, March, No. 3. P. 129–131. На рус. яз.: Рерих Н. Помощь // Рерих Н. Врата в Будущее. Rīgā: Uguns, 1936. С. 72–75.
330
Roerich N. Migration of Art (Diary Leaves) // The Scholar. Palghat, 1935. Vol. 10. June, No. 9. P. 466–468. На рус. яз.: Рерих Н. Переселение искусства // Рерих Н. Врата в Будущее. Rīgā: Uguns, 1936. С. 33–37.