Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Магия зеркал - Клэр Фэйерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия зеркал - Клэр Фэйерс

395
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия зеркал - Клэр Фэйерс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 62
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62

Мэтью просиял и забормотал слова благодарности. Эйва сидела молча, не прикасаясь к десерту. Запах всех этих лакомств внезапно показался ей каким-то странным, как если бы их слишком долго держали в слишком жарко натопленной кухне. Зачем она упомянула о мальчике из Внемира? Кто тянул её за язык? Она ведь пришла сюда с твёрдым намерением не говорить ни слова о происшедшем, а потом начала думать, какой же всё-таки замечательный человек этот лорд Скиннер, а потом… слова как-то сами собой выскользнули наружу. Что лорд Скиннер с ней сделал?

Как уже говорил Хоуэлл, происходило нечто очень странное.

Глава 10

Феи создают заклинания, извлекая магию из волшебного тумана, которым наполнен Внемир. Заклинания непрочны, как воздух, из которого созданы, они действуют только на внешние свойства вещей и со временем изнашиваются и увядают. Но есть и другие виды магии – древняя магия, которая связывает миры посредством зеркал. И живая магия, заключённая в живых существах.

На самом деле на эту тему написано множество книг. Если хотите узнать больше, ступайте и почитайте что-нибудь из них, вместо того чтобы дёргать меня по любому поводу. Что я вам, в конце концов, энциклопедия?

Та Самая Книга

Стремительно пронеслась ещё одна неделя. Хоуэлл перенёс зеркало номер семьдесят семь в дальний угол галереи, где его не было видно ни от входных дверей, ни от конторки. Леди с розовыми волосами ему больше не встречалась, но мистер Боунз по-прежнему ежедневно заходил его навестить. А ещё его каждый день навещала Эйва. Хоуэлл в какой-то момент обнаружил, что ожидает встречи с ней с нетерпением, пусть даже он по-прежнему жил в постоянном страхе, что кто-нибудь узнает об их общении.

В субботу пополудни он сидел возле зеркала, стащив с него покрывало, и держал под рукой тряпку – чтобы, в случае если кто-нибудь войдёт, поспешно сделать вид, что он просто протирает поверхность.

У Эйвы, отразившейся в зеркале, тоже была в руках тряпка, и пока они разговаривали, девочка невольно вязала на ней узелки.

– Лорд Скиннер снова пригласил нас на ужин. Я не хочу идти, но Мэтью всё ещё думает, что он замечательный человек, и не желает слышать о нём ни одного дурного слова.

Хоуэлл почесал кончик острого уха.

– А меня мистер Боунз опять пригласил на Зеркальную Почту. На этот раз хочет, чтобы я провёл там целый день.

– И ты пойдешь?

– У меня нет выбора. Если я не пойду, он поймёт, что я его избегаю.

Оба они дружно вздохнули.

– Похоже, я единственный житель Внеуайза, который не доверяет мистеру Боунзу, – сообщил Хоуэлл. – Ну, кроме разве что той леди с розовыми волосами, кто бы она ни была.

– А я – единственный человек в Уайзе, кто не считает лорда Скиннера замечательным человеком. Кроме разве что Чарльза, а его я уже целую неделю не видела.

Похоже, у них с Эйвой одна и та же проблема, хотя и с разными персонами, подумал Хоуэлл. Может, поэтому Эйва – хоть она и была человеком – сейчас казалась ему ближе, чем Уилл и мастер Тьюдур, жители его собственного мира.

– Думаю, я мог бы тебе помочь, – осторожно произнёс он. – Хочешь, попробую добыть для тебя заклинание для обнаружения истинной сущности лорда Скиннера?

Эйва широко распахнула глаза.

– А я думала, что заклинания – это просто иллюзии, которые не могут открывать нам истину… Наоборот – только скрывают её.

– Да, большинство заклинаний, которые мы вам посылаем, именно таковы. Но есть и другие. Такие, о которых людям не приходит в голову нас просить.

Ступеньки заскрипели под быстрыми шагами. Должно быть, это спускался Уилл, которому наконец надоело спать. Хоуэлл напрягся.

Эйва смотрела вниз, на свои руки.

– Я не хочу создавать для тебя проблемы.

– Ты их и не создаёшь. – На самом деле Хоуэлл мог легко вообразить себе сотню проблем, которые могло бы для него создать подобное предприятие! Это же значит, что нужно пойти в магазин заклинаний, а для похода в магазин нужны деньги, и если мастер Тьюдур что-нибудь узнает, к подмастерью возникнет множество вопросов…

– Давай я тебе заплачу, – предложила Эйва. – Денег у меня не очень много, но всё-таки…

Хоуэлл уверенно покачал головой.

– Не нужно. Если ты просишь о каком-то товаре посредством зеркала, мы просто обязаны выполнить твой заказ. Это условие договора.

К тому же, к собственному изумлению, он осознал, что хочет ей помочь, пусть даже и попадёт из-за этого в неприятности. Он, как и Эйва, хотел узнать правду.

– Хоуэлл? – послышался голос Уилла. – Ты там, внизу?

– Мне нужно идти, – быстро сказал Хоуэлл. – Возвращайся сюда попозже вечером, на восходе луны. А я пока посмотрю, что можно для тебя сделать.

Он поднялся на ноги.

– Подожди, – позвала его Эйва.

Не сейчас. Уже некогда. Хоуэлл стремительно набросил на зеркало покрывало – и оборвал речь Эйвы на полуслове.

Через мгновение в галерее уже показался Уилл.

– С кем это ты разговаривал? Только не говори, что это неправда – я слышал твой голос.

– Да с тобой, идиот! Я тебя звал, спрашивал, проснулся ли ты наконец.

Уилл сильно толкнул его в плечо.

– Не называй меня идиотом.

– Тогда не веди себя как идиот! – Хоуэлл толкнул его в ответ.

Рот Уилла приоткрылся от изумления. Да Хоуэлл, по правде сказать, был и сам не менее изумлён собственным поступком. Обычно он всегда поддавался Уиллу и даже не думал ему противостоять.

Мальчик быстро сдёрнул с вешалки своё пальто.

– У нас хлеб кончился. Пойду посмотрю, осталось ли что-нибудь в булочной.

До восхода луны оставалось около трёх часов. Удастся ли ему за это время найти нужное заклинание?



Хоуэлл нарочно обошёл стороной Зеркальную Почту – на случай, если мистер Боунз вздумает снова его искать. Он направился в совсем другую сторону, в ту часть города, где улицы были узкими, а в переулках между домами громоздились горы мусора.

За спиной он услышал чьи-то быстрые шаги и обернулся, но улочка была совершенно пустой. Ну вот, до чего он дожил – шарахается от любой тени! Хоуэлл выдавил деланый смешок, но это не помогло ему почувствовать себя веселее и спокойнее.

Но тут на его пути возникли три тёмные фигуры – это из подворотни выскочили трое мальчишек. Все они казались более-менее ровесниками Уилла и по телосложению тоже были на него похожи.

Хоуэлл отступил на шаг, слегка задохнувшись.

– Что вам нужно?

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62

1 ... 18 19 20 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия зеркал - Клэр Фэйерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия зеркал - Клэр Фэйерс"