Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Ну хорошо, – говорит он, – если тебе все окей, то и мне тоже.
И все же промелькнувшая на его лице тень недовольства свидетельствует о том, что ему не совсем окей. Но несмотря на это, мы возвращаемся в гостиную, где Сэм вежливо делает вид, что разговор между мной и Джеффом ее совсем не касался.
– Все в порядке? – спрашивает она.
Я улыбаюсь так широко, что у меня начинают болеть щеки.
– Просто замечательно. Давайте за стол!
За ужином я усиленно изображаю из себя хозяйку, подаю блюда и наливаю вино, изо всех сил стараясь игнорировать тот факт, что Джефф говорит с Сэм, как со своей клиенткой, – дружелюбно, но в то же время зондируя почву. Он словно зубной хирург – в разговоре извлекает то, что подлежит удалению.
– Куинни говорила, что ты на несколько лет исчезла, – говорит он.
– Я это называю «залегла на дно».
– Ну и как это было?
– Очень спокойно. Никто не знал, кто я. Никто понятия не имел о случившихся со мной ужасах.
– Похоже на жизнь беглого преступника, – замечает Джефф.
– Наверное, – отвечает Сэм, – только, напоминаю, я не сделала ничего плохого.
– Тогда зачем было прятаться?
– А почему бы и нет?
Джефф не может найти подходящий ответ, и в комнате воцаряется тишина, лишь изредка нарушаемая позвякиванием приборов о тарелки. Меня это нервирует, и я даже не замечаю, как осушаю до дна свой бокал. Наполняю его опять и предлагаю налить другим.
– Еще вина, Сэм?
Видимо, почувствовав мое беспокойство, она ободряюще улыбается.
– С удовольствием, – говорит она и залпом допивает остатки вина в бокале, чтобы я могла наполнить его вновь.
Я поворачиваюсь к Джеффу.
– Тебе налить?
– У меня есть, спасибо, – отвечает он.
Потом обращается к Сэм и говорит:
– И где же ты сейчас живешь?
– По-разному… то тут, то там.
То же самое она сказала и мне. Но Джеффа ее ответ не удовлетворяет. Он опускает вилку и смотрит на нее с таким видом, будто собирается учинить перекрестный допрос:
– А конкретнее?
– Не в таком месте, о котором ты мог слышать, – говорит Сэм.
– Я слышал о существовании пятидесяти штатов, – Джефф лучезарно улыбается, – даже помню почти все столицы.
– Мне кажется, Сэм желает сохранить это в тайне, – говорю я, – на тот случай, если ей захочется туда вернуться, чтобы и дальше жить инкогнито.
Сэм благодарно кивает головой. Как она и предлагала, я за ней присматриваю. Даже несмотря на то, что я так же заинтригована, как и Джефф.
– Уверена, когда-нибудь она нам все расскажет, – добавляю я. – Правда, Сэм?
– Может быть.
Непреклонность в ее голосе ясно дает понять, что никаких «может быть» не будет. Стараясь немного сгладить резкость своих слов, она добавляет:
– Зависит от того, насколько вкусный у вас десерт.
– Впрочем, какая разница, – говорит Джефф. – Важно другое: вам наконец удалось встретиться и поговорить. Я знаю, как много это значит для Куинни. Случившееся с Лайзой ее потрясло.
– Меня тоже, – говорит Сэм, – услышав об этом, решила приехать к вам и наконец с ней пообщаться.
Джефф склоняет голову набок. Взъерошенные волосы и большие карие глаза придают ему сходство со спаниелем, нацелившимся на кость. Голодным и чутким.
– Так значит, ты знала, что Куинни живет в Нью-Йорке?
– Все эти годы я внимательно следила как за ней, так и за Лайзой.
– Интересно. И по какой же причине?
– Из любопытства, надо полагать. Мне было легче, когда я знала, что у них все в порядке. Или, по крайней мере, думала.
Джефф кивает, опускает голову, неподвижно смотрит в свою тарелку и ворошит в ней лингвини.
– Ты впервые на Манхэттене?
– Нет, бывала и раньше.
– Когда в последний раз?
– Много-много лет назад, – отвечает Сэм, – еще ребенком.
– Значит, до всего этого в мотеле?
– Да. – Сэм смотрит на него через стол, сощурившись, острым, как бритва, взглядом. – До всего этого.
Джефф делает вид, что не заметил в ее последнем слове саркастическую нотку.
– Значит, это было довольно давно.
– Было.
– И беспокойство о Куинси – единственная причина твоего визита?
Я прикасаюсь к ладони Джеффа. Молчаливый сигнал, что он преступил все границы и зашел слишком далеко. Таким же образом он поступает со мной, когда я в гостях у моей мамы начинаю чрезмерно критиковать ее взгляды на… все что угодно.
– Что, могут быть какие-то другие причины? – спрашивает Сэм.
– Могут, причем множество, – отвечает Джефф, и я сильнее сжимаю его руку, – может быть, ты хочешь попиариться на смерти Лайзы. Может, тебе нужны деньги.
– Я здесь не за этим.
– Надеюсь. Надеюсь, ты просто приехала проведать Куинни.
– Я думаю, Лайза всегда этого хотела, – говорит Сэм, – чтобы мы втроем встретились и стали помогать друг другу.
Атмосфера в доме безвозвратно портится. Над столом нависает влажная, мрачная пелена подозрения. Я импульсивно поднимаю бокал. Он опять почти пуст, и лишь на донышке вращается темно-алый диск.
– Предлагаю тост, – говорю я. – Давайте выпьем за Лайзу. Хотя нам втроем так и не пришлось встретиться, ее душа, думаю, сейчас с нами. К тому же, она, как мне кажется, была бы рада, что хотя бы мы с Сэм наконец увиделись.
– Да-да, за Лайзу, – подхватывает та.
Я подливаю вина себе и Сэм, хотя у нее еще было достаточно. Когда наши бокалы соединяются над столом, они издают чересчур громкий, чересчур резкий звон, и стекло едва не разбивается вдребезги. «Пино нуар» перехлестывает через край моего бокала, брызжет на салат и хлебные палочки. Вино тут же впитывается, оставляя на поверхности красные пятна.
Я нервно хихикаю. Из Сэм вырывается ее обычный резкий смешок, похожий на выстрел дробовика. Джефф, которому совсем не весело, смотрит на меня тем же взглядом, каким иногда пронзает меня во время его несносных корпоративов. «Ты пьяна?» – говорит этот взгляд. Нет. По крайней мере пока. Но я понимаю, почему у него возникло такое подозрение.
– И чем ты, Сэм, зарабатываешь на жизнь? – спрашивает он.
– Как когда, – пожимает плечами она, – сегодня одним, завтра другим.
– Понятно, – говорит Джефф.
– В данный момент я не работаю. Со старого места уже ушла, на новое еще не устроилась.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94