"Ничего важного для вас", сказал он. "И этоне обсуждается. Заткнитесь, все вы ".
"Майки"?
Майкл пристально глядел на Оливера несколько длинных секундпрежде чем он, наконец, сказал, “Нет, это нормально. Короткая остановка,вероятно, поможет нам почувствовать себя лучше.”
“В зависимости от того, где эта остановка будет,” сказалШейн, но пожал плечами и откинулся на спинку стула. “Мне все равно если и вам тоже.”
Майкл кивнул. "Мы не против, Оливер?"
"Я сказал вам, это не обсуждается".
"Нас четверо, ты один. Может быть обсудим это."
Если вы хотите ответить перед Амелией в конце концов.
Майкл ничего не ответил на это. Они продолжали путь черезчернильную ночь, в окружении отголосков задних фар, и наконец увидели пылающийзеленым знак на расстоянии. Клэр моргнула и покосилась на него.
“Durram, Техас,” прочитала она. “Это - то, куда мынаправляемся?”
“Что еще более важно у этого есть ночная стоянка длягрузовиков?” Простонала Ева. “Поскольку я серьезно говорила о том, что мненеобходима уборная. Действительно.”
“Твой мочевой пузырь должно быть размером с арахис,” сказалШэйн. “Я думаю, что вижу знак там.”
Это действительно была стоянка для грузовиков — не большая,не очень чистая, но открытая. Поделенная на шесть частей она была переполненабольшим количеством пикапов. Оливер заехал на заправку и остановил автомобильоколо насоса. “Полный бак,” сказал он Майклу. “А после припаркуйтесь иподождите меня внутри. Я вернусь.”
"Подожди, когда?"
“Когда я закончу. Я уверен вы сможете найти, чем себязанять.” А потом дверь со стороны водителя открылась, и Оливер ушел. Как толькоон был снаружи вымывающегося из резких верхних огней, он исчез.
«Мы могли бы просто оставить его,» указал Шейн. «Заправитьсяи уехать проч.»
"И ты думаеш, что это хороший план?"
"На самом деле? Не совсем. Но это смешной план. "
«Забавно и то как за это он нас убьет. Намного забавнее чемтвой план, я мог добавлять.»
“Прекрасно, вотрите восстановление в наши лица. Но серьезно
Почему мы это делаем? Мы бросаем Оливера; мы никогда невернемся к Морганвилль. Подумайте об этом. "
Клэр облизала губы и сказала тихо: "Не все из нас могутуйти, Шейн. Мои родители там. У Евы мама и брат. Мы не можем просто взять иуйти, если только мы не хотим чтобы что-то плохое случилось с ними. "
Он смотрел фактически стыдясь за себя, как будто ондействительно забыл это. «Я не имел в виду -» Он дал тяжелый вздох. «Да,хорошо. Я вижу вашу точку зрения.»
«К этому следует добавить, что у меня кровная связь сАмелей,» сказал Майкл. «Она может находить меня, если она хочет меня. Если выхотите включать меня в большой побег, я подобно гигантской GPS, отслеживающейчип горя.»
"Вау".
"Точно".
Ева сказала, жалобно, "Ванная комната?"
И, это закрыло обсуждение побега.
По крайней мере, на данный момент.
Звездная Стоянка для грузовиков Техаса была хуже внутри, чемснаружи.
В то время как Клер подтолкнула открывающуюся дверь, которуюдля нее приоткрыл Шейн, раздался жестяной звонок, и когда она подняла голову,она застыла на некоторое время.
"Ничего себе" пробормотал Шейн, недалеко за ней,когда он вошел в магазин. “Центральный денатурат.”
Она знала что он имел в виду. Это было страшной группойлюдей. Самый молодой человек здесь, кроме остальных, был прищемлен, такжезагорелая тощая женщина приблизительно тридцати лет на которой были надетыочень тесный верх и очень короткие шорты. У нее были татуировки — и их быломного. Все остальные находившиеся там были старше, более крупными, более сердитыми,и неловко уставились на вновь прибывших.
И затем вошла Ева, во всей ее славе Гота, перепрыгивая содной ноги обутой в Doc Marten на другую. “Ванная?” она спросила большого,бородатого человека позади прилавка. Он нахмурившись глядел на нее, затем потянулсявниз и достал ключ, приделанный к большому металлическому бруску. “Спасибо!”Ева схватил ключ и помчался вниз по темному помещению отмеченному как УБОРНЫЕ;Клэр не была уверена, что у нее хватит мужество, независимо от того насколькоона хотела в туалет. Это не выглядело безопасным, и уж тем более чистый.
Майкл зашел последним, и быстро осмотрелся во круг. Онподнял брови на Шэйна, который пожал плечами. "Да", сказал он. “Язнаю. Забавно, да?”
“Давайте сядем за стол,” сказал Майкл. “Закажем что-нибудь.”В теории, Клэр предположила, что, если бы они потратили деньги, местные жителистали бы относиться к ним лучше.
Так или иначе она не думала, что это сработает. Еепристальный взгляд упал на таблички, прикрепленные по всему магазина: ВЫДОСТАЕТЕ СВОЕ ОРУЖИЕ, МЫ ДОСТАЕМ ЕГО БЫСТРЕЕ. КОНТРОЛЬ НАД ОРУЖИЕМ ОЗНАЧАЕТПОРАЖАТЬ ТО, К ЧЕМУ ВЫ СТРЕМИТЕСЬ. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН — ТО ЕСТЬНАРУШИТЕЛИ БУДУТ ЗАСТРЕЛЕНЫ; В СЛУЧАЕ ЕСЛИ КТО-ТО ОСТАНЕТЬСЯ В ЖИВЫХ ИХРАСТРЕЛЯТ СНОВА.
“Я не думаю, что я на столько голодна,” сказала она, ноМайкл был прав. Это действительно было их единственным выбором кроме заседанияснаружи в автомобиле. “Может быть, что-нибудь выпьем. У них есть кока-кола,правильно?”
“Клэр, у людей в Ботсване есть кока-кола. Я вполне уверен,что у каждого придорожного заведения Техаса, есть кока-кола.”
К тому времени, когда они стали усаживаться в одной избезобразных пластмассовых кабинок, все проважаемые взглядами местных жителей,Ева наконец присоединилась к ним. Она выглядела более спокойной, бодрой, иболее — хорошо. "Лучше", объявила она, когда проскользнула в месторядом с Майклом. “Mмм, намного теперь еще лучше.”
Он обнял ее и улыбнулся. Это было мило. Клэр улыбнулась,также, и прижалась к Шэйну. “Как ванная?”
Ева вздрогнула. "Мы никогда не должны говорить об этомснова."
"Я боялась этого."
“Вы хотите меню?”
“Разумеется. У них могло бы быть мороженое.”
Последней вещью, в которой нуждалась бодрая, счастливая Ева,был тростниковый сахар, но мороженое действительно казалось хорошей идеей....Клэр оглянулась в поисках официантки и нашла того, прислонившегося ктреснувшему прилавку, шепча человеку с другой стороны. Они оба посмотрели прямона Клэр и ее друзей, и их выражения точно не были дружественными.
“Мм, парни? Возможно хотите немного мороженого да. Какнасчет того чтобы подождать в автомобиле?” спросила она.