Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
– Послушайте, Аннабель, я думаю, что вы ошибаетесь насчет меня. Этот поцелуй не значит, что у нас могут возникнуть отношения. Я… я просто поддался искушению момента.
Глаза Аннабель сузились, и он приготовился к вспышке гнева. Какая девушка стерпит, когда ее отвергают? Но он и не думал ее отвергать, просто хотел дать понять, что не готов к романтическим отношениям.
Аннабель встала.
– Я не думаю, что это, – она махнула в сторону дивана, – может послужить прелюдией к браку. Конечно, отец и дядя меня чрезмерно опекают, но я не так наивна. Может быть, вы беспокоитесь о том, что мой отец и дядя хотят женить вас на мне? – Ее взгляд потемнел, и она продолжила с ледяным спокойствием: – Поверьте мне, этому не бывать. Мне жаль, что вы такого низкого мнения обо мне.
– Я совсем не это имел в виду.
Она повернулась к нему спиной и начала собирать со стола бумаги. Господи, что он натворил! Куда делась веселая и смешливая девушка? Как ее вернуть?
Он растерянно взъерошил шевелюру.
– Аннабель, вы все неправильно поняли. Я не готов сейчас к серьезным отношениям, и мне не хотелось, чтобы у вас сложилось неправильное впечатление. Вы мне нравитесь, но между нами ничего не может быть.
Собрав бумаги и фломастеры, она безразлично взглянула на него:
– Спасибо, что прояснили ситуацию. Обещаю, что подобного больше не случится. А сейчас я отправляюсь в постель. Одна.
Она пошла к двери. Грейсон спросил:
– А как же записка?
Она обернулась и холодно сказала:
– Это не ваша проблема. Спасибо за усилия, но я больше не нуждаюсь в ваших услугах.
– Аннабель, простите меня. Я не хотел обидеть вас.
Она молча вышла из библиотеки.
Надо же быть таким кретином! Он все испортил. Ему так хотелось защитить Аннабель, а получилось все наоборот.
Он вышел из библиотеки вслед за Аннабель. У него два варианта: признать поражение и немедленно покинуть Миррачино или остаться и довести дело с расшифровкой записки до конца.
Зная, что не уснет, он решил прогуляться по пляжу и снять напряжение. Ему необходима ясная голова.
Час спустя он вернулся. Тело ныло от усталости, но сна не было ни в одном глазу. Грейсон принял решение остаться. У него много незавершенных дел: неподписанный контракт, судейство на фестивале, нерасшифрованная записка. Кого он дурачит? Он остается из-за Аннабель.
Тем не менее записка не давала ему покоя. Он достал компьютер и снова занялся расшифровкой, переставляя буквы в разных комбинациях. На этот раз ему повезло. Он нашел ключ. Шифровка гласила: «Солнечные часы. Пять. Два».
Ему не терпелось поделиться открытием с Аннабель. Но он не посмел разбудить ее в два часа ночи.
Он поискал в Сети информацию про солнечные часы на острове Миррачино, но тщетно. Странно. Возможно, что загадочные часы находятся на другом острове или в другой стране?
Он зевнул. Усталость брала свое. Третий час ночи. Надо поспать, иначе утром он будет ворчливым и необъективным судьей на фестивале.
Похоже, вчера она слишком остро среагировала на слова Грейсона.
Аннабель направлялась в деревню на конкурс кондитеров. Она уже отнесла свой торт из трех сортов шоколада организаторам. Затем вернулась во дворец немного поработать, а сейчас снова шла в Портофину на открытие второго дня фестиваля.
Она практически не спала ночью. Правильно ли она поступила, что так резко покинула библиотеку, дав отповедь Грейсону? Кровь бросилась ей в лицо. Он был с ней честен, чего она и хотела. Но она не ожидала, что он отвергнет ее поцелуи. Неужели она так неопытна, что ему не понравилось?
Эта мысль навязчиво крутилась в голове. А может быть, с ним что-то не так? В сущности, что ей о нем известно? Что он из Калифорнии. Что он богат. И что он не общается с родителями. Негусто. Может быть, ей удалось избежать более серьезной обиды. Она уцепилась за эту мысль в надежде, что она облегчит душевную боль.
Она подошла к тому шатру, где был выставлен ее торт, когда вспомнила, что не предупредила организаторов, что Грейсона не будет в составе жюри. Она была абсолютно уверена, что после вчерашней сцены он немедленно покинет Миррачино.
А что станет с «Южным берегом»? Ей была ненавистна мысль о том, что она подвела кузена, короля и студентов университета. Все они с большим энтузиазмом восприняли идею появления игрового кафе на острове.
Она поговорит с Грейсоном после судейства и попросит его еще раз рассмотреть возможность участия в проекте. В случае необходимости она может выйти из проекта. Это упростит дело, и у Грейсона будет меньше причин инвестировать в другой проект.
Аннабель зашла в белый шатер и поискала глазами председателя жюри мистера Карузо.
– Доброе утро, леди Аннабель. Фестиваль проходит с большим успехом. Я был счастлив узнать, что вы принимаете в нем участие в этом году. Присутствие члена королевской семьи всегда благотворно влияет на жителей.
– Я и сама счастлива. Я получаю массу удовольствия. – Она тут же подумала про Грейсона. Без него праздник не был бы таким веселым.
– Надеюсь увидеть вас на торжественном ужине и бале-маскараде.
– Обязательно приду на ужин, а вот на бал вряд ли.
– Жаль, но будем рады видеть вас на любом мероприятии.
Аннабель вымученно улыбнулась. Настал момент сообщить, что Грейсон не будет судить конкурс кондитеров. И все по ее милости.
– Мне нужно вам кое-что сказать. Извините, что так неожиданно, но, мистер Ленд…
– Я здесь.
При звуке его голоса сердце Аннабель учащенно забилось. Она резко обернулась и увидела его в полуметре от себя. Выражение его лица было бесстрастным. Сказать, что она была изумлена его появлением, – значит не сказать ничего. Она была совершенно уверена, что он уже на пути в Италию.
Что бы ни заставило его остаться, Аннабель была очень рада.
Она судорожно сглотнула:
– Грейсон, что вы здесь делаете?
Он нахмурился:
– Вы разве забыли? Я сегодня член жюри.
– Ах да, конечно.
Тут вмешался мистер Карузо:
– Мы счастливы, что вы будете судить конкурс кондитеров. Поверьте, судейство обещает быть очень вкусным. – Затем он обратился к Аннабель: – Вы что-то начали говорить?
– Ничего особенного, – быстро ответила Аннабель.
Она вышла из шатра, оставив мужчин обсуждать предстоящий конкурс и их обязанности. Она не отрицала, что рада видеть Грейсона. Но что это значит? Он сожалеет, что отверг ее?
Если это и так, может ли она быть уверена, что он снова не причинит ей боль?
Глава 13
– Аннабель! Аннабель, подождите!
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33