Книга Убийство из-за книги - Дженнифер Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Еще чего! Они меня отстранили. Вроде как я порчу их барахло. Похоже, наябедничали Малькольму Пулу. Ну я ему и сказал: мол, не нужен – и ладно, напрашиваться не стану. Не моя печаль. У меня и без того дел полно, вот что я сказал. Балбески малолетние. Пул был весь на нервах, выглядел так, что краше в гроб кладут. А я так считаю: не по зубам ему такая ответственность. Даже не остановился и меня не дослушал. Помчался с важными шишками на радио или еще куда. Уж мог бы хоть пять минут уделить. А я эту штуку и пальцем не тронул.
– Какую штуку?
Сид пожал внушительными плечами.
– Одна из фотографий оказалась поцарапанной или еще что. Я тут ни при чем. Вот они теперь и психуют, боятся, как бы еще чего не испортить. Чушь собачья. А не надо было хвататься за все сразу в последнюю минуту! Олухи.
Кейт поохала, улыбнулась и бочком отошла. Она и так опоздала, а работа есть работа, хоть с вечеринками, хоть без них. Совесть больно кольнула ее при мысли о рукописи Джека Спротта. Обязательно надо найти на нее время сегодня же. Он ведь наверняка вечером снова заведет о ней разговор. Да еще новая вещь Тилли Лайтли. Квентин вчера спрашивал о ней. И календарь Джека Спротта. И куча писем, и… Она ускорила шаг, словно лишние две минуты что-то решали.
– Привет, Мэри. Что нового? Я задержалась.
Секретарь редакции холодно взглянула на нее поверх очков и сверилась с блокнотом.
– Вас ждет некий мистер Найниш. Говорит, по поводу рукописи. Он в приемной. Звонил Малькольм Пул. Звонила Иви. Звонила ваша мать. Звонил мистер Хейл. Он был недоволен. Весь художественный отдел в сборе, готовятся к вечеру. Они не желают вешать растяжку, которую заказал отдел рекламы: Дэвид говорит, она не сочетается со шторами, и хочет объясниться с вами по этому поводу. И еще звонила ваша дочь. Как она сказала, напомнить вам про зеленое трико к завтрашнему утру. Это все.
– Все?! – Кейт рухнула на стул для посетителей. – А на часах всего-то десять минут десятого!
– Ну что ж… – Мэри спокойно принялась вскрывать почту. – Приятно сознавать, что ты нужна всем.
– Нужна? Да меня словно обложили со всех сторон! – Кейт встала. – Схожу-ка сначала к Квентину. Где он?
– Кажется, у себя в кабинете. Он велел подняться сразу же. По лестнице.
– Почему?.. Ах да. Ясно.
– А что насчет мистера Найниша?
– Кого?.. А-а. Да я понятия о нем не имею. Он, наверное, пытается пристроить рукопись. Поручите кому-нибудь из ассистентов заняться им, Мэри, – попросила Кейт и рысью кинулась к пожарной лестнице. Денек предстоял тот еще.
Поднимаясь по лестнице, Кейт в тошнотворном приливе тревоги вдруг поняла, по какому поводу Квентин звонил ей ни свет ни заря. Он, конечно, желал выяснить, знала ли она, что Джек пьет, а Сол и Тилли – заклятые враги и вдобавок оба неврастеники. Знала ли она с самого начала, что план Малькольма обернется катастрофой. И ей придется сказать, что знала. Не могла же она нагло соврать, глядя Квентину в глаза! Как ее угораздило согласиться с Иви и хранить молчание? Она повела себя безобразно.
К тому моменту, как она свернула за угол и направилась к столу Эми Файбс, лицо Кейт уже пылало. Эми вопросительно уставилась на нее. Понимая, что раскраснелась, Кейт мысленно выругалась. Она терпеть не могла, когда о ней думали дурно, это было ее уязвимое место. Другие люди – во всяком случае, мужчины – как-то проще относились к своим ошибкам или промахам, а Кейт так не могла. Как малое дитя.
– У Квентина люди, Кейт, – бесцеремонно заявила Эми. – Попросить его позвонить вам?
– Квентин уже звонил мне и просил подняться к нему.
Эми слегка приподняла брови:
– Да? Странно. Мне он ничего не говорил.
Как обычно, Эми выглядела спокойной и неприступной, но сегодня в ее поведении Кейт уловила какую-то взвинченность. В чем дело? Поймав себя на злорадном любопытстве, она заметила, как дрожит рука Эми, потянувшаяся к кнопке селектора. Броня дала трещину. Удивительно! Может, поссорилась с мистером Хейлом?
Дверь кабинета резко открылась, заставив Эми вздрогнуть, и в приемную выглянул Квентин. Вид у него был усталый и напряженный.
– Кейт! Заходите, – позвал он, и его губы раздвинулись в жутковатом подобии улыбки. – А, Эми… будьте добры нам кофе. Два черных, один с молоком… а вам, Кейт?
– Черный, пожалуйста.
– И еще один черный. Спасибо. – Он придержал дверь, впуская Кейт в святая святых.
На пороге Кейт обернулась. Эми Файбс стояла возле компьютера, прямая как палка. Ее безупречный макияж не скрывал ни бледности лица, ни страха в глазах.
Кабинет Квентина был светлым, просторным и, с точки зрения ностальгирующей Кейт, безликим. Чуть ли не первым делом после приезда Хейл избавился от большей части старинной мебели. Великолепный викторианский стиль заменил минимализм. Вид на парк и широкие подоконники – вот и все, что напоминало о прежних временах. Заморгав в этом серо-белом безмолвии, где даже комнатные растения в горшках выглядели стерильно-чистыми, Кейт с удивлением увидела двух незнакомцев, сидящих в дальнем конце кабинета на кожаном диване.
Выглядели они как-то встрепанно и по-простецки, несмотря на костюмы, галстуки и серьезное выражение лица. Один из них, постарше, обстоятельного вида мужчина с морщинистым лбом и лысеющей макушкой, показался Кейт смутно знакомым, но она так и не сумела припомнить, где могла видеться с ним. Она нерешительно улыбнулась, оба незнакомца встали, приветствуя ее.
– Кейт, это детектив из полиции, сержант Тоби, – многозначительно объявил Квентин, указывая на гостя постарше. – И… э-э…
– Констебль Милсон, – рокочущим голосом подсказал Тоби.
Кейт смотрела на них, оцепенев от неожиданности и ошеломляющего чувства дежавю, и пыталась собраться с мыслями. Когда-то она знала полицейского по фамилии Тоби, но это был не он. Впрочем, похож. И вдруг она вспомнила.
– Мы с вашим братом познакомились в горах, – выпалила Кейт, смутилась и почувствовала, что краснеет. Не стоило упоминать об этом в таких обстоятельствах. Кстати, в каких «таких»? Зачем эти двое здесь? Что случилось? Как обычно, самый важный вопрос пришел ей в голову последним, и у нее перехватило дыхание.
Обветренное лицо Дэна Тоби расслабилось, он почти улыбнулся. Его напарник, Милсон, взглянул на него, не меняя выражения лица. Пауза.
– Там… кое-кто умер, – запинаясь, пояснила Кейт, остро ощущая нереальность происходящего. – Где я тогда была. Кто-то… отравился, понимаете, и мистер Тоби приехал и…
Квентин за ее спиной издал сдавленный возглас, Кейт невольно обернулась, чуть не свернув при этом себе шею. Лицо Квентина было серым, глаза выпучились. Она снова повернулась к Тоби и уставилась на него с разинутым ртом.
– Что?..
Детектив прокашлялся:
– Вы не присядете, мисс Делейни? Может, так будет удобнее, а? Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. Таков порядок, как говорится, классика жанра.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство из-за книги - Дженнифер Роу», после закрытия браузера.