Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
— Когда я рассмотрю ваше заявление и заявления Другихдевушек, ищущих наставницу, я дам вам знать, и мы назначим новую встречу. Безсомнения, тот факт, что вы смогли вызвать и привязать к себе свободного Демона,говорит в вашу пользу, но меня беспокоит ваша тесная связь с драконами.
Я небрежно отмахнулась:
— Не волнуйтесь. Это совершенно ни на что не влияет.
— Ах, ну хорошо. Что ж, я знаю, в каком номере вы живете,так что, если у меня возникнут вопросы, я с вами свяжусь. До свидания.
— Спасибо вам, до свидания.
Я подождала, пока Роза вышла, и в изнеможении уронила головуна руки. Мы встречались в кафе, занимавшем широкую тенистую веранду, котораятянулась с южной стороны отеля.
Что-то холодное и влажное прижалось к моей ноге.
— Можешь говорить, Джим, — ответила я на безмолвную просьбу,не поднимая головы от холодной мраморной столешницы.
— Ну вот зачем ты приказала мне «закрыть варежку» вприсутствии Стража? Неужели нельзя было повежливее? Могла бы выразитьсяпсевдосредневековым языком, которым ты обожаешь раздавать мне приказания? Я,конечно, демон, Эшлинг, но у меня тоже есть чувства!
— Эшлинг, не хочешь еще выпить? А может, съешь чего-нибудь?
— Нет, спасибо, Заккео. Я в порядке. — Я, не оглядываясь, поголосу узнала официанта, с надеждой ожидавшего заказ. Заккео надоедал мне стого момента, как я появилась здесь, чтобы встретиться со Стражами. Он походилна дружелюбную, прыщавую, неуклюжую восемнадцатилетнюю назойливую пчелу.
— Хочешь, я подожду, пока ты не надумаешь что-нибудьзаказать?
— Нет, спасибо, не надо. Я ничего не хочу.
— Я буду рядом, на случай, если тебе что-нибудь понадобится.Позови меня, если решишь заказать напитки или еду, хорошо?
— Хорошо, — ответила я, обращаясь к столешнице. — Обещаю.Как только у меня появится желание что-нибудь съесть, я дам тебе знать.
— Прекрасно. Позови меня. Я буду вон там, у двери. Толькопозови.
И Заккео бесшумно удалился.
— Ты могла бы попросить его принести еще пару сандвичей. Моечудесное тело нуждается в обильной пище, а из-за диеты, на которой я но твоеймилости сижу, от него скоро останутся кожа да кости.
Я сквозь пальцы взглянула на Джима, развалившегося в тениоколо миски с водой и пустой тарелки, в которой только что лежал сандвич скуриной котлетой.
— Ветеринар сказал, что твой вес на девять килограммовпревышает предельно допустимую массу тела ньюфаундлендов. Никаких перекусовмежду приемами пищи, понятно? Мне очень жаль, что я задела твои чувства, норазве обязательно всем подряд докладывать, что, по мнению Дрейка, я егосупруга? Все Стражи с радостью готовы были принять меня в ученицы до тогомомента, пока ты не встревал со своими сообщениями. У меня еще две встречи спотенциальными наставницами, и я говорю вот что: я запрещаю — запрещаю! — тебеупоминать при них о том, что я супруга виверна!
— Вы — супруга виверна? Супруга виверна?
Моя голова взмыла вверх на второй космической скорости. Ноулетела она недалеко. Рядом с моим столиком стояла высокая чернокожая женщина,с которой мы вчера познакомились на банкете; в руке она держала кейс, какиеносят бизнесмены. На женщине было платье с симпатичным набивным узором вафриканском стиле.
— О, Нора. Привет. Э-э-э... насчет вивернов... это на самомделе не совсем точно. Замечательное платье. Это зебры? Обожаю батик. Я простобез ума от одежды ручной работы.
Нора некоторое время бесстрастно разглядывала меня, затем нагубах ее появилась улыбка, и она рассмеялась. Поставив свой кейс на свободныйстул, она опустилась на тот, где только что сидела Роза.
— Да, это зебры, и насчет батика я придерживаюсь того жемнения. Вы не слишком хорошо умеете переводить разговор с неприятных предметов,верно?
Я едва слышно застонала и на миг прикрыла глаза. ПятьСтражей меня отвергли, осталась только Моа - а она уже выразила сомнения насчетвозможности взять меня в ученицы. Дерьмо!
— Эшлинг? С вами все в порядке? Вы выглядите усталой.
Джим фыркнул:
— Еще бы! Как же ей не быть усталой, когда всю ночь по еекровати скакали голые мужики...
— Джим! — заорала я.
— Уже не говоря о бегстве к Дрейку для быстрого утреннегосекса. Бедняжка сегодня ночью глаз не сомкнула
Я схватила один из стоявших передо мной на столе графинов,полных воды со льдом, и вылила Джиму на голову.
— Ты что?! — изумленно воскликнул он. Я указала на газон:
— Иди понюхай цветочки.
Джим медленно поднялся, по его густой черной шкуре струиласьвода.
— Меня нельзя оставлять одного, забыла? Если меня поймают,то отправят в тюрягу и придется тебе меня вызволять.
— Ничего, я рискну. Иди. Гуляй. Нюхай. Мочиться на ценныепредметы запрещается. Если тебе вздумается сделать что-нибудь еще, терпи до техпор, пока мы с Норой не закончим разговор.
Джим был мрачен.
— Это...
— Да, это приказ.
Подождав, пока Джим отойдет подальше, я обернулась к Норе.Она делала какие-то заметки в маленьком блокноте обгрызенной шариковой ручкой.Я улыбнулась, увидев эту ручку. У меня тоже была привычка в задумчивости грызтькарандаши.
— Извините нас. Джим несколько непочтителен, но на самомделе он очень хороший демон.
Брови Норы высоко поднялись над красной оправой очков;стекла потемнели на ярком солнечном свету.
— Хороший демон?
— Ну да. Я понимаю, что это в некотором роде оксюморон, нодело в том, что повелитель выгнал Джима из своего легиона. Я не знаю всехобстоятельств, но мне кажется, это произошло потому, что у Джима не такоечерное сердце, как у его собратьев.
— У демонов нет сердца, — Напомнила она мне.
— Не нужно еще воды, Эшлинг? Ты хочешь еще воды, да? Явидел, что ты использовала ту воду, которую я тебе принес. Прекрасно. Вот еще.Это специально для тебя. — У моего локтя возник Заккео с подносом, полнымграфинов с ледяной водой. Он поставил их на стол, все это время влюбленно глядяна меня круглыми глазами.
— Спасибо, Заккео. Думаю, пяти графинов мне хватит.
— Вода — это хорошо. Очень хорошо для женщин, Моя мама всевремя мне это говорит. После нее ходишь в туалет, и никаких проблем с этимделом. Ну, я пошел. А вы беседуйте. Пей воду.
Он со счастливой улыбкой удалился. Я покосилась на Нору:
— Очень внимательный молодой человек.
— Да, я вижу. Очевидно, мать просветила его насчет пользыводы для предотвращения инфекций женской мочеполовой системы. Похвально.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81