Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Хасан воспринял эти слова спокойно. Чувство гордости за мужа испытывала Александра.
– Он способный и самый лучший, – в сердце с теплом восприняла она признание уважения к Хасану того мудрого человека.
Берег моря Каспийского
Предгорья Каспия напоминали всем членам экспедиции о приближении морских просторов. Выше, в пологих горных вершинах, покрытых травами, паслись стада овец. Многотысячные кошары являлись источником пропитания и доходов местных жителей. Сердце Хасана испытывало противоречивые чувства. С одной стороны, он испытывал приятное волнение от приближения к родным местам, с другой стороны, небольшое беспокойство от неопределённости заставляло его размышлять постоянно о прошлом, настоящем и будущем его теперешней семьи. Реальность показывала, что здесь мало что изменилось. Общаясь с чабанами и жителями, он заметил, что с ним охотно разговаривают. Кстати, многие жители местности Дагестана сносно говорили по-русски. Горцы приветливы и щедры к гостям и странникам. Их экспедицию скорее воспринимали как путешественников, не вникая в реальные цели обоза. Врачи очень много работали. Оказывали всевозможные вспомогательные процедуры пожилым жителям, которые обращались к врачу в большинстве впервые. Настоящую приветливость как к своему, ощущал только Хасан. Ко всем остальным и к его жене Саше с дочкой Верой было холодное безразличие со стороны мужчин горцев, как к русским иноверцам. Однако все обыкновенно тёплые обычаи приёма гостей соблюдались аборигенами этих мест. Можно было обратиться в любой двор, и сразу оказывалось отзывчивое участие. Лошадей меняли на более резвых. Запасы провизии не заканчивались. Врачей полюбили и щедро благодарили подарками.
В один из дней врач Светлана приняла роды у совсем молодой женщины. По сути, она видела в ней девочку по внешности лет 12–13. Сперва была жутко возмущена, но долг врача пересилил, и она помогла родить этой молодой женщине сына. В празднества по поводу рождения наследника вовлекли всё селение, и врачам были оказаны почести. Молва быстро распространяла благие дела русских путешественников, и обоз всё более обретал незримое присутствие опеки и охраны себя. Степан Иванов убедился в правильности своего решения взять Хасана с семьёй. Он являлся своеобразным посредником двух культур, чисто говорил по-русски и знал местные обычаи и наречия.
Барсик подвергся нападению со стороны чабанских двух собак. Была проверка на прочность бойцовских качеств. Два волкодава, так их называли чабаны, были без хвостов и ушей, что делало их менее уязвимыми в схватке. Слаженно и спокойно, вместе два волкодава, немного обнюхав Барсика, принялись рвать его на части, и только вмешательство хозяина остановило их борьбу. Огромный Барсик был весь потрёпан и истекал кровью. Врачи перебинтовали своего преданного стража. Глаза его источали боль и признательность одновременно. Вера расплакалась и не отходила от Барсика. Пришлось уложить его на телегу и продолжить путь.
– Удивительно, эти псы совсем не лают. Спокойно подошли и нейтрализовали конкурента, – впечатлился Степан Иванов.
– Собака, которая лает, сама всего боится! – изрёк древнюю поговорку Хасан и предупредил. – Здесь все конфликты очень редкий случай. Происходят ссоры из-за женщин или собак. Могут убить. Владеть оружием умеет каждый мальчишка с детства.
– Спасибо за науку! – благодарно выразил Степан.
– Кстати, если у вас нет оружия с собой, то приобретите. В здешних краях мужчина должен иметь оружие – это как ложка к обеду, такая же естественная необходимость. При этом люди очень серьёзно относятся к оружию. Никогда зря не пользуются, только в очень крайних обстоятельствах, – разъяснил Хасан.
Вера ухаживала за Барсиком и походила на «маленького врача».
– Доброе сердце у моей дочурки! – отметил про себя Хасан. – Сделаю её судьбу как положено и достойно, невзирая ни на что. Этот ребёнок особенный, она многое принесла с собой, появившись на свет.
Утром следующего дня, экспедиция обогнула по извилистой дороге небольшую гору, и все увидели ландшафтные преобразования. Глазам явилось потрясающее зрелище: море, сверкающее своими волнами в бескрайних горизонтах.
Порт Петровский
Понимание скорого расставания заставляло двух женщин много общаться. Учительница Любовь и Саша как оказалось из одного города Коломны. Именно Коломны, а не Рязани. Просто Рязань звучит более известно, т. к. город очень древний и значимый для России. Они никогда прежде не встречались, но всё больше обнаруживали общих знакомых и излюбленных мест, достопримечательностей Коломны, где они вполне могли встретиться. Судьба распорядилась иначе. Эти люди встретились на пути к их новой жизни. Любовь, также как и Саша, двигалась навстречу неизвестности, и это их сближало. Только несколько рекомендаций и преданность любимому делу – вот что толкнуло Любовь доносить знания до людей, которым необходимо учиться.
– Всё новое – тем мне и интересно, – завершила свой рассказ Люба, – ты мне сообщишь свой адрес, где будете жить, и я постараюсь обустроить там школу для детей. Сейчас образование распространяется повсеместно, и мы не последние на этом пути. Когда люди поймут необходимость нашей помощи, они примут нас, и возможно, останусь и я здесь, обретя новую жизнь.
Подруги чувствовали необходимость друг в друге вдали от родной Коломны.
Небольшая вереница из упряжек с местными лошадьми приближалась к побережью. Настроение было весёлое, мужчины много общались с обязательным кувшином вина. Хасан пристрастился к лёгкому воздействию вина. Всё чаще появлялось желание сбежать от тревожных раздумий с помощью этого напитка.
Портовый город значительно отличался от других поселений. Большая мечеть, расположенная у самой кромки пологих прибрежных гор, виднелась ото всюду. Призыв к намазу приводил на время молитвы город к затаённому затишью. Жизнь города была похожа на муравейник. Базар, со множеством прилавков, поражал обилием ярких и сочных фруктов и овощей. Виноград разных сортов свисал гроздьями и манил отведать вкус чудных ягод. Вера всегда находилась рядом с матерью. Хасан строго обозначил манеру их поведения. Ни с кем не говорить и ходить по улицам только в его сопровождении.
Состоялось одно удивительное событие. Все дружно посетили русский театр. Видеть такое представление в этом горном мире оказалось очень увлекательным. Декорации и зрительный зал были оборудованы просто. Сцена и костюмы актёров были шикарными. Постановка «Фауста» заставила всех погрузиться в мир таинственного странствия доктора. Врачи, учительница, Александра, Вера и Степан Иванов были отвлечены на время этого действа от всех мирских забот. Других посетителей и зрителей в театре, кроме них, было всего несколько человек. Это иностранные моряки и русскоговорящие жители этого города. Контраст отлаженной жизни восхищал набором сосуществования разных культур. Игра актёров была чудесной. Костюмы и грим соответствовали высочайшему уровню.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63