– Очень приятно, Эбби. Меня зовут Майк Дунливи, – он пожал ей руку.
– Вы давно работаете в Сидней-Крик?
– Нет. Я служил полицейским в Канзас-Сити, но потом решил, что мне нужны перемены.
– Надеюсь, вам у нас понравится. – Эбби заметила, что шериф ее не слушает. Он не отрывал взгляда от Кейт.
Расплачиваясь, шериф сжал руку Кейт и долго не отпускал. Эбби сочла это хорошим признаком. В душе она надеялась, что Ник одобрит выбор своей матери, но поклялась, что будет помалкивать. Она должна убедиться, что у Майка с Кейт серьезные отношения.
Кейт ушла сразу после обеда. Эбби задержалась на работе чуть дольше, однако к концу уроков уже стояла на крыльце школы. Сегодня вместе с Робби на ранчо поехал его новый друг – Джонни. В машине мальчики весело болтали и смеялись. Дома Эбби накормила их обедом и позволила поиграть в сарае со щенками. Там они оставались до вечера.
Эбби хотела оставить Джонни на ужин. Но Ник, вернувшись с ранчо, сообщил:
– Кажется, на улице скоро пойдет снег.
И Эбби без промедления отвезла мальчика домой.
Она вернулась домой, когда Кейт ставила запеканку в духовку.
– Простите, я задержалась, – извинилась Эбби. – Сейчас переоденусь и помогу вам с ужином.
– Ничего страшно, милая. Я уже почти закончила. Но все равно спасибо.
– Это вам спасибо. Вы так помогаете нам в кафе.
– Эта работа пошла мне на пользу, – улыбнулась Кейт и подмигнула Эбби.
– Почему? – поинтересовался Ник, войдя на кухню. Он услышал лишь конец разговора.
Кейт задумчиво ответила:
– Да, так. Кстати, в субботу вечером меня не будет. Так что ужинайте без меня.
– Ты куда-то идешь?
– В кино с приятелем.
– С кем?
– С новым шерифом – Майком Дунливи. Ты с ним знаком?
Ник нахмурился. До него наконец дошло, что мать не шутит.
– Так ты серьезно идешь на свидание? – мрачно спросил он.
Эбби постаралась успокоить его:
– А что здесь плохого?
Ник раздраженно посмотрел в ее сторону.
– Плохого? Она же моя мать!
– И что, мне подстричься в монахини, если я твоя мать? – вспыхнула Кейт.
Ник стрельнул в нее взглядом, но промолчал. В кухню вошел Брэд. Эбби решила узнать и его мнение по поводу свидания Кейт.
– Брэд, твоя мать идет в субботу в кино с новым шерифом. Правда, здорово?
– Поздравляю, мама! Я так рад за тебя, – Брэд обнял мать.
Ник с недоумением посмотрел на брата.
– Ты что, с ума сошел?
– Я думаю, мама имеет право отдохнуть.
Ник покачал головой и сел за стол.
– Мне кажется, ты не вполне понимаешь, что произошло!
– Мама собралась замуж? И это тебя расстраивает?
– Да. Что мы тогда будем делать? Кто будет вести домашнее хозяйство?
– Значит, если вы с Патрицией поженитесь, то твоей жене придется мыть, стирать, готовить. – Брэд хлопнул себя по лбу. – Это же катастрофа! Надо будет нанимать прислугу.
– Справедливо замечено, – усмехнулся Ник и посмотрел на Кейт. – Извини, мама, я погорячился. Уверен, что шериф – отличный человек. И я хотел бы с ним встретиться.
Эбби и Кейт переглянулись. Они не могли поверить тому, что услышали.
– Запеканка готова, – сообщила Кейт. – Ник, зови всех ужинать.
Эбби было любопытно, что же повлияло на Ника. Хотя какая разница. Самое главное, Кейт добилась своего. Сыновья ее поняли.
Но теперь Эбби придется провести субботний вечер в компании с Патрицией. Она ужасно не хотела оставаться на ужин. Нужно что-то срочно придумать. Может, ей тоже куда-нибудь пойти?
За последние два дня ее приглашали на свидание несколько мужчин. Возможно, ей стоит согласиться поужинать с одним из них в субботу.
Но что делать с Робби? Ответ нашелся очень быстро. Надо попросить Ника провести вечер с сыном. Он же говорил ей, что чувствует за мальчика ответственность. Так пусть докажет это.
Постепенно план созрел у нее в голове. Оставалось привести его в действие.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Эбби всю ночь думала, с кем провести субботний вечер. А утром в кафе она встретила старых подруг. Они вместе учились в колледже. Эбби предложила им встретиться в субботу вечером. Девушки переглянулись.
– Идет, – согласилась Хизер. – Ты сможешь в субботу, Люси?
– Конечно. Можно еще позвать Синди и устроить настоящий девичник. Вот будет здорово!
– А куда пойдем?
– Поехали в Пайндейл, – предложила Люси. – Там есть один замечательный ресторанчик. Конечно, далековато, зато вдоволь наговоримся, пока доберемся.
– Потрясающе! Встречаемся здесь в шесть вечера.
Эбби была счастлива, но Робби не разделял ее радости. Он стал капризничать и ничего не желал слушать.
– Мам, в субботу придет Патриция, – хныкал мальчик. – Я ее боюсь. Не уезжай, пожалуйста.
– Милый, ты же будешь не один. С тобой останется папа. Он обещал, что не даст тебя в обиду, – успокаивала Эбби сына. – Ну, что, отпускаешь маму?
Робби нехотя кивнул.
Дома мальчика ждало новое разочарование. Вчера вечером выпал снег, а сегодня подморозило. И Эбби не разрешила ему погулять.
– Жаль, что у меня нет игровой приставки, – вздохнул Робби. – Тогда было бы не так скучно сидеть дома.
Эбби присела перед ним на корточки.
– Понимаешь, сынок, это очень дорого. И пока я не могу купить тебе приставку. Но, может, на Рождество Санта-Клаус исполнит твое желание.
– А папа сказал, что купит мне все, что я захочу.
– Сынок, папа может подарить тебе приставку. Но это не значит, что ты будешь просить его об этом. Договорились?
Весь оставшийся день Эбби занималась сыном, пытаясь отвлечь его от грустных мыслей. А потом отправила смотреть мультфильмы. В семь с работы вернулся Ник.
Он вошел в кухню, где Эбби готовила ужин. Она сразу же произнесла:
– Ник, в субботу вечером меня не будет. Присмотри, пожалуйста, за Робби. И извинись перед Патрицией.
Ник нахмурился и переспросил:
– Что ты сказала?
– В субботу я иду в ресторан.
– Можно узнать, с кем? – В голосе Ника слышалось недовольство.
В разговор вмешался Брэд:
– Похоже, мой брат – ужасный собственник.
– У него есть невеста, – заявила Эбби. Поборов смущение, она взглянула на Ника. – Я могу рассчитывать, что ты позаботишься о Робби?