— Клоду Лэндону нет равных. У него чутье на такие дела.
— Клод? — Лэйни покачала головой. — Должно быть, ты шутишь. Звучит так, будто ты нанял самого Джеймса Бонда.
Эван ухмыльнулся.
— Доверься мне. Клод Лэндон, конечно, не Агент ноль-ноль-семь, но всегда выполняет свою работу. — Затем он добавил: — Это нас с ним объединяет.
Лэйни улыбнулась. Она была вынуждена признать, что ее муж взял бразды правления «Ройялз» на себя, и уже были заметны изменения к лучшему. Они работали бок о бок всю прошлую неделю, и, несмотря на первоначальную обиду и недоверие, Лэйни могла искренне сказать, что ей понравилось чувствовать рядом надежное плечо.
— Скажи, кому из моих конкурентов наиболее выгодны мои неудачи?
Эван покачал головой. Бросив взгляд в окно, он повернулся и серьезно посмотрел на нее.
— Что, если я скажу тебе, что «Ройялз» саботируют изнутри? Что, если это дело рук кого-то из твоих сотрудников?
Лэйни поднялась. Ее сердце бешено колотилось, голова кружилась.
— Не может быть, Эван.
Он подошел к ней.
— Я полностью в этом уверен.
— Нет. Мой отец гордился своими сотрудниками. Верность компании всегда была его главным требованием. У него был талант подбирать людей, на которых можно положиться.
— Лэйни. — Эван плотно сжал губы. — Ты наивная. Это бизнес. Падение «Ройялз» кому-то выгодно. То, что произошло в отеле в Сан-Франциско, только доказывает, что противник нагл, решителен и не боится даже меня. Это его самая большая ошибка.
— Управляющий отеля в Сан-Франциско сказал, что в системе пожарной сигнализации произошло короткое замыкание, — начала Лэйни, пытаясь во всем разобраться. — Пострадали три этажа. Когда в три часа ночи включилась система тушения пожара и с потолков полилась вода, постояльцы проснулись и выскочили на улицу. Это происшествие вызвало больше жалоб, чем все предыдущие.
— Похоже, нам не избежать судебных разбирательств, — мрачно констатировал он. — Одного постояльца увезли в больницу с сердечным приступом.
— Это ужасно. — Лэйни закусила нижнюю губу. — У отеля в Сан-Франциско безупречная репутация. Все подстроено так, чтобы со стороны происшествие выглядело случайностью. Невозможно поверить, что за всем этим стоит один человек. Каждый новый сбой случается в другом месте.
Эван коснулся ее щеки. Его суровый взгляд смягчился, когда он увидел тревогу в глазах жены. Она редко видела его таким, но всякий раз эта мягкость заставляла ее нервничать.
— Не беспокойся, — сказал он. — Я обо всем позабочусь.
Сейчас он очень напоминал мужчину, с которым она познакомилась на острове. Ей даже показалось, что она ему небезразлична. Разочарованно вздохнув, Лэйни покачала головой.
— В конце концов, это моя проблема, Эван.
— Малышка, — произнес он, протягивая руку, чтобы вытащить зажим из ее волос. Когда шелковистые светлые пряди рассыпались по плечам, он запустил в них пальцы и заглянул Лэйни в глаза. — У тебя есть более важные проблемы.
Эван поцеловал ее, и она ответила на его поцелуй с тихим стоном. Всю неделю они спали вместе, но после того первого утра Эван не прикасался к ней, если не считать поцелуев на ночь. Но почему-то это не приносило ей облегчения.
Когда он отстранился, Лэйни спросила:
— Более важные проблемы?
Эван легонько коснулся ее губ.
— Ты знаешь, чего я хочу, — прошептал он ей на ухо. — И ты тоже этого хочешь. Ты здорова, Лэйни. Ты хорошо ешь и отдыхаешь. Я терпелив, но мое терпение не безгранично.
Он запустил руку ей под юбку. Его пальцы нежно поглаживали внутреннюю поверхность ее бедра.
— Мы не можем. — Лэйни начала перечислять про себя все доводы против.
— Но мы сделаем это, — решительно произнес Эван. Его пальцы скользнули под ее белье.
— О, — простонала она, не в силах больше выносить сладкую пытку.
— Я хочу тебя сейчас. — Он погладил ее.
— Но мы же в офисе, — слабо возразила она.
— И мы начальство.
Эван снова погладил ее, и по ее телу пробежала легкая дрожь. Он целовал и ласкал ее до тех пор, пока она не оказалась готова его принять.
— На столе? — спросил он, тяжело дыша. — На полу? На диване? Скажи мне, малышка.
— Запри дверь, — нетерпеливо прошептала Лэйни.
— Я сделал это десять минут назад.
Лэйни была слишком возбуждена, чтобы возмутиться тем, что он заранее все спланировал. Эван Тайлер был в своем репертуаре.
— Как предусмотрительно.
Она расстегнула пуговицы на его рубашке и пряжку ремня, а он быстро избавил ее от одежды.
В голове промелькнула мысль о мести. О том, чтобы в последний момент отказать ему. Но она не смогла. Не смогла лишить их обоих удовольствия, которого они оба жаждали всю неделю.
Перед ее мужем было чертовски трудно устоять.
— Теперь я всегда буду с нежностью смотреть на твой стол, — улыбнулся Эван, когда они с Лэйни вышли из ее кабинета, чтобы пообедать.
— Тсс, — произнесла она, оглядываясь по сторонам. Ей уже давно не было так хорошо. И в то же время она испытывала чувство вины. Недавние слова Престона горьким укором звучали у нее в голове.
Ты забыла, что он был последним, кто видел твоего отца живым? Кто знает, что он наговорил Нолану?
Этот вопрос мучил ее каждый день. Возможно, она никогда не узнает правду. Возможно, брак с Эваном был самой большой ошибкой в ее жизни. Как она могла строить будущее с мужчиной, которому не доверяла?
Когда они спустились на лифте в гараж, Лэйни направилась к своей машине, но Эван схватил ее за руку.
— Поехали со мной. — Его темные глаза блестели.
После их бурной близости он выглядел так опрятно, словно ничего не произошло, в то время как она, должно быть, напоминала взъерошенного воробья.
— Куда?
— Я хочу кое-что тебе показать.
— Я думала, ты сделал это только что.
Проигнорировав насмешку, он погладил ее руку.
— Поехали. Давай устроим себе выходной до конца дня.
Лэйни посмотрела на часы.
— Я так и собираюсь сделать, но не могу поехать с тобой. Мне хватит времени лишь на то, чтобы заскочить домой, принять душ и переодеться.
— Ты куда-то собралась? — спросил он.
Лэйни медлила.
Эван пристально посмотрел на нее, а потом кивнул.
— Тебе нужно на прием к доктору.
Она сглотнула.
— Да, и я не хочу опоздать.