Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мелодия для двоих - Фиона Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелодия для двоих - Фиона Харпер

269
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелодия для двоих - Фиона Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 27
Перейти на страницу:

Однако… она все равно пришла к нему. А это значит… что между ними еще что-то осталось.

Девушка чуть-чуть наклонилась в его сторону, ее волосы рассыпались волнами по плечам.

— Сегодня ко мне приходил твой отец.

— Мой отец?

— Да. Чарлз Джейкобс-старший. Знакомство не из приятных. — Ее рука дрожала, когда она поправляла волосы. — Мне кажется, я могу совершить большую ошибку.

Вдруг он увидел красно-синее пятно у ее виска. Он быстро пересек комнату и остановился рядом с Сиреной. Его пальцы осторожно ощупали синяк. Девушка вздрогнула.

Его сердце забилось в недобром предчувствии.

— Это… работа моего отца? — Она кивнула, и ее глаза блеснули. — Мне жаль.

— Боже, он самая настоящая скотина!

Джейк в сильном волнении заходил по комнате.

— Это его стиль, узнаю. Он всегда ведет себя как животное, а потом делает так, словно ты сам во всем виноват. Он мастак вывернуть все наизнанку, и через некоторое время ты и сам начинаешь сомневаться в своей правоте.

Наконец Джейк присел на край кофейного столика напротив Сирены. Его колени коснулись ее.

— Так что ни в коем случае не вини себя! Взгляни на меня. — Он подождал, пока она поднимет на него глаза, и прошептал: — В этом нет твоей вины, да? — Сирена кивнула, но его слова совершенно не успокоили ее. — Знаю, он иногда очень жесток, но я не думал… Мне и в голову не приходило, что он заявится к тебе. — Тут Джейк снова поднялся и заходил по комнате. — У меня, бывало, появлялось желание просто взять и убить его.

Но никогда до сих пор он не испытывал к отцу такой яростной ненависти. Он думал, что давно уже избавился от этого гадкого чувства.

— Надо найти его и… Я не знаю, что сделаю, но на этот раз ему не удастся избежать справедливого суда.

Так. Где его пальто? Джейк побежал на кухню и схватил пальто, которое висело на спинке стула. Сирена пошла за ним.

— Ты останешься здесь, — приказал он. — Сюда он прийти не посмеет. Я не знаю, когда вернусь.

И Джейк накинул пальто.

Слишком много слов. Он попросту теряет время. Его отец весьма предсказуем. Он всегда ходит в одни и те же бары и магазины. Там его и можно застать.

Сирена проводила его до самой двери.

— Джейк, ты не можешь… Ты же не?..

Она потянула его за рукав.

— Не волнуйся, — сказал он и поцеловал ее на прощанье в лоб. — Я не позволю ему тебя тронуть.

— Джейк, да подожди же! Послушай меня!

Он остановился на полпути. В ее голосе было что-то, заставившее его прислушаться.

— Я же толком не объяснила, зачем пришла к тебе! Ты можешь все испортить при сложившихся обстоятельствах. — Ее глаза умоляли. И Джейк поддался. — Выслушай меня. Ну, пожалуйста.

Она была права. Джейк притих. Сирена втолкнула его в квартиру и они уселись на прежние места.

— Налей нам что-нибудь выпить, и давай поговорим как разумные люди.

Так они и сделали. Когда Джейк принес им по бокалу красного вина, Сирена уже сняла пальто и спокойно сидела в кресле.

Джейк хотел было что-то сказать, но она остановила его:

— Дай начну я. Это недолго.

Он кивнул, сел напротив на диван и внимательно посмотрел на нее. Девушка отвернулась.

— Я пришла предостеречь тебя. Отец хочет разрушить твою карьеру. Он просил у меня денег и грозился…

— Но ведь я ему уже все сказал…

— Джейк! — прервала она его.

— Молчу и весь внимание.

— Он грозился другим. Он хочет рассказать прессе о твоем прошлом. — Девушка ломала руки. — Что-то связанное с полицией.

Сидеть молча было сущим мучением, слова так и рвались с языка.

— Он сказал, что тогда твой бизнес рухнет. И я чуть было не заплатила ему. Но потом… я просто не смогла этого сделать. Поэтому, думаю, он наверняка решил обратиться в прессу. Надо было его остановить. — И она взглянула на Джейка. — Вот. Теперь все.

Слишком много всего ему надо было рассказать, поэтому он даже не знал, с чего и начинать-то. Сирена терпеливо ждала его исповеди.

— Да нет. Все будет в порядке. Я знаю его как облупленного. Ведь он приходил сначала ко мне, и я выгнал его. — Джейк помолчал. — Я был бы больше расстроен, если бы ты поддалась.

— Но как же твои клиенты?

— Все не так уж плохо звучит. Он не такой глупец, чтобы подставлять под удар сына. Он всего лишь играл на публику. Давил на жалость. Да, было дело лет в пятнадцать. Меня арестовали за кражу. Но быстро отпустили, узнав, что я взял на себя вину другого. — Джейк откинулся на спинку дивана и задумался. — Я одного не понимаю — почему мой отец пришел к тебе.

Наконец девушка решила выпить вино.

— Думаю, он просто решил попытаться.

— Но ведь мы больше не встречаемся. И все об этом знают. Мы просто друзья.

Хотя, казалось, он уже и сам в этом немного неуверен.

— Похоже, твой отец считает, что я до сих пор… — Как ему хотелось, чтобы она наконец произнесла это, но, с другой стороны, он боялся. — думаю о тебе.

Некоторое время они сидели и пили вино.

— Сирена?

Ее лицо вспыхнуло, и Джейк понял, что это признак надежды. Он взял ее за руку и пересадил на диван, рядом с собой.

— А что, если я скажу, что скучал по тебе?


Он придвигался все ближе. Смущение охватило ее. Она сразу представила себе, как он целует ее. Плохая идея! Однако она ничего не могла с собой поделать. Более того — потянулась и нежно провела пальцем по его щеке, потом по краю губ.

Его губы были теплыми и соблазняющими. Сирена ответила на его поцелуй со всей силой желания, которое возникло словно бы ниоткуда.

Только на один краткий миг промелькнула мысль, что это неправильно, что это лишь осложнит ситуацию. Однако Джейк был ей нужен. Только тут она поняла, как скучала по нему.

Это был ее последний шанс. Сирена больше могла и не оказаться в его объятиях, а ведь она любила Джейка, несмотря ни на что.

Их губы и тела слились в едином порыве. Казалось, так будет продолжаться вечно. Этот чудесный момент она постарается запомнить.

Каждое его прикосновения разжигало ее страсть.

Ей хотелось насладиться радостным возбуждением. Соблазн отдаться Джейку манил. Однако где-то на задворках сознания маячила одна мысль — утро будет горьким, как похмелье. Невыносимым. А потом… потом она снова расстанется с этим человеком. Нет, такого она не выдержит.

Он вдруг прервал поцелуй.

Сирена открыла глаза и взглянула на Джейка. Он судорожно облизал губы. Забавно. Он напоминал сейчас маленького мальчика, который совершил какой-то дурной поступок.

1 ... 18 19 20 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мелодия для двоих - Фиона Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелодия для двоих - Фиона Харпер"