Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
Мерсер так и не узнал, что напугало наемников, но когда, хрипя и хватая ртом воздух, приподнялся, не размышляя и не глядя по сторонам, взял в захват голову ближайшего из убийц – как оказалось, главаря с цепью – и резко повернул. Ему не нужна была удавка, чтобы сломать шею противнику. Кроме того, он был очень зол. И вскочил на ноги с кинжалом в руке.
Тем временем один из убийц, видимо что-то сообразивший, вместо того чтобы вместе с остальными кидаться на Мерсера, с криком: «Это она!» – и размахивая ножом, метнулся к лежавшей женщине. Однако Анкрен, доселе не подававшая признаков жизни, с такой силой ударила его в грудь связанными ногами, что тот отлетел на несколько шагов. Потом она села на столе – руки, по-видимому, ей удалось высвободить раньше – и стащила повязки с глаз и рта. Мерсер, приложив ближайшего из наемников об лестницу, лицом к лицу столкнулся с Карлом. Усатый был настроен серьезно, приняв за кровную обиду три вещи: то, что не сумел достать Мерсера с первого раза, что получил скамейкой по ногам и что предводителю свернули шею. Длинное лезвие мелькнуло в воздухе, выписывая жуткие иероглифы. Похоже, все рядовые наемники в этой компании предпочитали длинные ножи и кинжалы, только покойный главарь позволил себе оригинальность. А вот Мерсер не был скован такими условностями. Шпагу он не доставал раньше из-за тесноты, но теперь, когда другие наемники не толпятся рядом, оставалось лишь провести простейший прием… Придется Карлу, кроме обиды, принять близко к сердцу еще десять дюймов стали.
Краем глаза он проследил, что делала Анкрен. Несмотря на то что ее ноги все еще были связаны, она спрыгнула со стола перед настырным парнем, снова целившим в нее ножом, поймала его запястье и каким-то совершенно танцевальным движением – легким и непринужденным – повела вниз. Однако па из сарабанды закончилось тем, что убийца наткнулся на собственный нож.
Последний из остававшихся в комнате наемников не стал дожидаться подобной судьбы и выскочил в окно. Мерсер уже было собрался наверх, посмотреть, не затаился ли кто там, но его настиг возглас Анкрен, разрезавшей путы на ногах:
– Черт, они лошадей выводят!
Такое развитие событий Мерсера не устраивало. К тому же он позабыл о часовом у ворот… Он выбежал на крыльцо, успев наконец зарядить балестр. Те двое были слишком озабочены предстоящим бегством, и первый, вскочивший в седло, первым и упал. Поскольку выстрела не было слышно, его напарник замешкался на миг от удивления, и это позволило уложить на месте и его.
Анкрен выбежала из дома, бросилась к лежавшим на земле наемникам. Потом повернулась к Мерсеру:
– Ты зачем всех прикончил? Надо было хоть одного оставить для допроса!
Несомненно, иных причин в чем-то укорить его она не видела.
– Извини, погорячился, – сказал Мерсер. И добавил: – Может, в доме кто остался?
– Нет, я проверила. Надо бы их обыскать, вдруг что полезное найдем. Хотя сомнительно.
Глупо было спрашивать ее, как она сумела изобразить, что выпила вино. С ее способностями это нетрудно. И неважно теперь, что она там показала убийцам. Правда, есть одно обстоятельство…
– Как это у тебя получилось? Глаза же были завязаны.
– Идиоты… – процедила она, почему-то во множественном числе, хотя, кроме Мерсера, живых идиотов вокруг не наблюдалось. – Все вы думаете, что на вас нужно смотреть…
Следовало бы обидеться. Но она переиграла его – на данном этапе, по крайней мере.
– Зачем ты вообще ломала всю эту комедию с усыплением, если в любой миг могла освободиться?
– А вот ответь мне: кто тебя нанял меня ловить?
– Если б я знал: он действовал через посредника.
– И со мной то же было. Посредник – такой серый хмырь по фамилии Вендель?
Мерсер кивнул.
– А я надеялась, что ты меня приведешь к заказчику. И там я с ним сквитаюсь.
– Тогда почему ты вмешалась, когда меня убивали? Если тебе нужно было попасть к хозяину этих парней, следовало притворяться и дальше.
– Ну, ты повел себя достаточно благородно, когда считал, что я вырубилась. Не пытался обесчестить беспомощную женщину. Так что я решила тебя отблагодарить.
В какой-то мере это перекликалось с реальными побуждениями Мерсера. Но он не признал бы этого. А также не собирался позволять издеваться над собой до бесконечности.
– Тогда усвой: благородство не по моей части. Ты была как мертвая, а мертвые женщины меня не привлекают.
– И на том спасибо, – она ничуть не обиделась. – Ладно, давай обыщем покойников.
Как и следовало ожидать, никаких писем и иных документов, по которым можно было установить личность нанимателя, они не нашли. Только немного денег в серебре, все имперской чеканки. Очевидно, главарь получал инструкции устно.
– Меня вот что беспокоит, – сказал Мерсер. – Возможно, приятели наших убиенных шныряют где-то поблизости.
– Или они в Свантере.
– А скоро рассвет.
– Давай подпалим эту халупу с четырех концов, огонь-то разводить не надо. Заодно и от трупов избавимся. Вряд ли сюда кто сунется, прежде чем все не прогорит, благо ветер подходящий.
– Согласен, – сказал Мерсер.
Черт побери, как слаженно они действуют вместе, подумал он. И то, что еще вчера они охотились друг на друга, нисколько не мешает.
– А после что ты собираешься делать? – спросил он.
– То же, что и прежде. Отправлюсь искать, кто подсылает ко мне убийц.
– Сдается мне, что некоторое время нам будет по дороге, – медленно произнес он.
– Ой ли? С чего вдруг?
– Я не люблю, когда из меня делают дурака. Клиенты и прежде пытались меня обмануть, бывало такое – и плохо для них кончалось. Но никто и никогда не пытался меня убить. И я не собираюсь так этого оставлять.
– И когда ты готов отправиться в путь?
– Да хоть сейчас.
Анкрен с сомнением посмотрела на возок, на лошадей во дворе.
– Со всем этим табуном? При том что я знаю, где здесь сбыть лошадей? Кстати, ты где возок нанимал?
– У Аппельмана.
– А в Свантер возвращаться собираешься?
– Лучше бы вернуться. Кажется, я знаю, где искать зацепку.
– Тогда лучше нам сейчас расстаться. Если сюда заявятся, следы будут вести в разные стороны, заодно я и попетляю. В Свантере вернешь возок Аппельману, тогда хоть он своих людей на розыски не пошлет. Потом на прежние квартиры нам не стоит возвращаться. Приходи в гостиницу «Верный дракон», что в Новой Гавани. Скажешь…
– Что я – племянник каретного мастера? – Мерсеру несколько надоел этот менторский тон.
– Соображаешь. – Анкрен взглянула на него с одобрением, при том что Мерсер не считал знакомство с эрдским воровским жаргоном таким уж достоинством. – Нет, этого не надо. Просто скажешь, что тебя должна ждать хозяйка Лешего.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128