Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Вы действительно хотите знать, леди Эйлин?
– Конечно.
– Хорошо. Мы просто подумали, что лучше иметь свободныесутки, понимаете? Все будет в газетах завтра.
– Да? – Бандл озадаченно изучала его.
Что пряталось за неподвижным лицом суперинтенданта? Считалли он гибель Рональда Деврё несчастным случаем или преступлением?
– Он упомянул Семь Циферблатов, когда умирал, –медленно сказала Бандл.
– Благодарю вас, – ответил Баттл. – Я запишу.
Он написал несколько слов в блокноте, лежащем перед ним настоле.
Бандл начала с другого конца:
– Как я поняла, мистер Ломакс приезжал к вам вчера сугрожающим письмом, которое он получил?
– Приезжал.
– И которое было отправлено из Семи Циферблатов?
– Слова «Семь Циферблатов» были написаны вверху листа,насколько я помню.
Бандл чувствовала себя бессмысленно барабанящей в запертуюдверь.
– Если позволите дать вам совет, леди Эйлин…
– Я знаю, что вы хотите сказать.
– Что вам лучше поехать домой и не думать больше обэтом деле.
– То есть предоставить его вам?
– Да, – сказал суперинтендант Баттл. – Вконце концов, мы – профессионалы.
– А я только любитель? Да, но вы забыли одну вещь:может быть, у меня нет ваших знаний и опыта, но у меня есть одно преимуществоперед вами. Я могу действовать тайно.
Ей показалось, что суперинтендант немного растерялся, какбудто ее слова попали в цель.
– Конечно, – заколебалась Бандл, – если вы недадите мне список секретных обществ…
– О, этого я не говорил. Вы получите полный их список.
Он подошел к двери, просунул в нее голову и выкрикнулчто-то, затем вернулся на свой стул. Бандл почувствовала себя сбитой с толку.Легкость, с которой была выполнена ее просьба, казалась ей подозрительной.Теперь он безмятежно смотрел на нее.
– Вы помните о смерти мистера Джеральда Уэйда? –резко спросила Бандл.
– В вашем доме, не так ли? Выпил смертельную дозуснотворного.
– Его сестра говорит, что он никогда ничего не принималот бессонницы.
– А! – сказал суперинтендант. – Вы были быудивлены, если бы знали, сколько существует вещей, о которых сестры и неподозревают!
Опять Бандл почувствовала себя сбитой с толку. Она сиделамолча, пока в кабинет не вошел человек, неся лист бумаги с отпечатаннымтекстом, который он передал суперинтенданту.
– Ну вот, пожалуйста, – сказал суперинтендант,когда человек вышел из кабинета. – Кровные Братья Святого Себастьяна.Волчья Свора. Товарищи Мира. Клуб Товарищей. Друзья Угнетения. Дети Москвы.Носители Красного Знамени. Сельди. Товарищи Павших и полдюжины еще.
Когда он передавал список Бандл, в глазах его мелькнулогонек.
– Вы даете его мне, – сказала Бандл, – потомучто знаете, что мне от него не будет ни малейшей пользы. Вы хотите, чтобы ябросила все это дело?
– Я бы предпочел подобное решение, – ответилБаттл. – Понимаете, если вы будете копаться во всех этих местах, то у насможет возникнуть много лишних хлопот.
– Чтобы следить за мной, хотите сказать?
– Чтобы следить за вами, леди Эйлин.
Бандл поднялась со стула. Теперь она стояла внерешительности. До сих пор преимущество было на стороне суперинтендантаБаттла. Тогда она вспомнила одно незначительное происшествие и построила на немсвою последнюю просьбу:
– Я сказала, что любитель иногда может сделать то, чтоне может профессионал. Вы не возражали мне, потому что вы честный человек,суперинтендант Баттл. Вы знали, что я права.
– Продолжайте, – спокойно сказал Баттл.
– В Чимниз вы позволили мне помочь вам. Позволите ли вымне помочь вам теперь?
Казалось, Баттл взвешивал в уме такую возможность.Ободренная его молчанием, Бандл продолжала:
– Вы знаете очень хорошо, что я собой представляю,суперинтендант Баттл. Я просто натыкаюсь на происшествия. Я повсюду сую свойнос. Я не хочу становиться у вас на пути или заниматься вещами, которые выделаете или можете делать намного лучше меня. Но если есть здесь шанс длялюбителя, дайте его мне.
Опять наступила пауза, после которой суперинтендант Баттлспокойно сказал:
– Вы бы не смогли выразиться точнее, леди Эйлин. Но яповторяю вам еще раз: то, что вы предлагаете, – опасно. А когда я говорю«опасно», это значит опасно.
– Понятно. Я не дура.
– Никогда не встречал более умной молодой леди. Вот чтоя сделаю для вас: дам вам один маленький намек. И я делаю так, потому чтоникогда не был высокого мнения о девизе «Безопасность – в первую очередь». Помоему мнению, половина людей, которые живут, думая только о том, как бы непопасть под автобус, имеют намного больше шансов попасть под него и бытьспокойно унесенными на кладбище. Они мне не нравятся.
От этой изумительной речи, сошедшей с губ суперинтендантаБаттла, у Бандл просто захватило дух.
– Что за намек, о котором вы говорили? – наконецспросила она.
– Вы знакомы с мистером Эверслеем, не так ли?
– Знакома ли я с Биллом? Ну конечно! Но что…
– Я думаю, мистер Билл Эверслей сможет рассказать вамвсе, что вы хотите знать о Семи Циферблатах.
– Билл знает о них? Билл?!
– Этого я не говорил. Но, мне кажется, такаясообразительная молодая леди, как вы, узнает от него все, что захочет. Атеперь, – твердо закончил суперинтендант Баттл, – я не произнесубольше ни слова.
Глава 11
Обед с Биллом
Бандл ожидала своего свидания с Биллом на следующий вечер,горя от нетерпения.
Билл приветствовал ее явно в приподнятом настроении.
«Билл в самом деле очень мил, – подумала Бандл. –Он как большая неуклюжая собака, виляющая хвостом, когда рада встрече с вами».
«Большая собака» коротким лающим стаккато выдавалаинформацию и комментарии:
– Ты выглядишь восхитительно, Бандл! Не могу выразить,как я рад видеть тебя. Я заказал устриц, ты ведь любишь устриц, правда? Ну, какдела? Что это ты так долго развлекалась за границей? Весело провела время?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63