Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Он поднялся, запихивая себе в рот остаток яйца, и промычал, дожевывая:
— Я как раз и сижу на могильном камне!
Мы с Джинкс поднялись и пригляделись. Точно: камень, а на нем имя и даты. Упал или его сразу не поставили, а положили плоско, надгробной плитой. Что до имени, то это не был «Малкольм Казинс», и все-таки сердце пустилось в пляс.
Пламя в нас разгорелось, мы вновь принялись шарить и оглядываться, и вскоре Джинкс окликнула нас:
— Ребята, вас это порадует.
Мы с Терри побежали в ту сторону, куда указывал вытянутый палец Джинкс. За побегами ядовитого плюща начинался легкий уклон вниз, и сквозь просвет в соснах на него сверху падало столько солнечных лучей, будто его из ведра светом поливали. И лился свет как раз на камень. Камень завалился, но не до конца, уперся в грязь. Ничего не стоило пройти мимо и не заметить — он сливался с сосновыми иглами у подножия леса. На камне было выбито имя, под солнечными лучами оно читалось вполне отчетливо: «Малкольм Казинс».
— Ну чего? — сказала Джинкс. — Мы искали, искали, и все зря, а присели на камушек поесть — и вот оно, пожалуйста.
— Воля Божья! — благоговейно выдохнул Терри.
— А может, мы нашли потому, что у нас была карта и мы пригляделись повнимательнее, — возразила Джинкс-атеистка.
Не дожидаясь окончания спора, я схватила лопату, прорубилась сквозь ядовитый плющ и начала копать. Почти сразу я почувствовала, что грязь-то уже копали, и не так давно. Сначала я подумала, не добралась ли до денег сама Мэй Линн, но тут лопата на что-то наткнулась. Я выронила ее и рухнула на четвереньки. Рядом со мной пали ниц Терри и Джинкс. Мы все втроем принялись скрести землю руками.
Пока мы копали, день начал угасать, и я услышала, как где-то над горой кличет козодой. Мы все копали.
Мои пальцы сомкнулись на чем-то твердом, и я вскрикнула. Терри и Джинкс тут же кинулись мне помогать, и мы довольно быстро раскопали какую-то посудину. Она была плотно закрыта крышкой и, как мы убедились, еще и запечатана воском. Мы стали рыть еще усерднее, убирая грязь вокруг этой посудины, пока не вытащили ее наверх. То был небольшой, но увесистый глиняный горшок. Терри достал перочинный нож и принялся ковыряться в воске, пока не выковырял достаточно, чтобы поднять крышку. Внутри лежал мешок в синий цветочек. Я вытащила мешок и опознала в нем близкого родственника наволочки и занавесок из спальни Мэй Линн. Мешок был туго-натуго затянут веревкой и весил немало. Не успела я развязать веревку, как Терри набросился на нее с ножом. Мы раскрыли мешок и заглянули внутрь.
Там полным-полно было зелененьких бумажек и даже мелочи сколько-то было насыпано. А еще там был паук-сенокосец — дохлый, высохший, точно сердце коммивояжера.
— Ад и все дьяволы! — выдохнула Джинкс.
— Денег-то, денег! — подхватила я.
— Я не о том, — сказала Джинкс. — Глянь-ка вон туда.
Она указывала вниз, в могилу. Как раз туда, где раньше стоял горшок. Мы поначалу и не заметили, так были возбуждены — а там, полуприкрытые глиной, скалились чьи-то зубы.
— Как-никак это кладбище, — вздохнул Терри. — Тут повсюду кости.
— Да, но глянь-ка! — Джинкс снова ткнула пальцем, как она умеет.
Пониже зубов мы увидели руку. На ней еще оставалось сколько-то мяса, и в ней копошились черви.
— Если человека давно похоронили, там уже не осталось чем поживиться червям, — пустилась рассуждать Джинкс. — А этот упокойничек, может, и не так свеж, как утрешнее молоко, но в могилу его уложили недавно.
— Она права, — кивнул Терри. Он поднялся на ноги, взял лопату и принялся аккуратно разгребать землю пониже недогнившей руки. Повозился изрядно, но все же раскопал покойника: мужчина в коричневом в белую полоску костюме слегка завалился набок, подтянув колени к животу. Вокруг зубов, которые первыми нам сверкнули, обнаружился череп. Многого недоставало, но вряд ли покойник этого хватится.
Белые полоски на костюме подцветила красная глина, а на ногах не было ботинок — лишь коричневые шелковые носки. От лица еще уцелели кое-где полоски плоти, на черепушке держалась коричневая шляпа с узкими полями. Она изрядно помялась, но видно было, что она, как и костюм, стоила целое состояние. К такой шляпе полагаются хорошая сигара и часы с золотой цепочкой.
Терри опустился на четвереньки и осмотрел тело. Он сказал:
— От него все еще воняет. Ты права, Джинкс. Он не так долго пробыл в земле.
Он расстегнул измазанный глиной пиджак. Ткань прилипла к разлагающемуся телу, когда Терри потянул ее, послышался неприятный такой звук — что-то рвалось. Терри пошарил по внутренним карманам пиджака, но ничего в них не нашел. Сунул руку в наружный карман, добыл нитки и пуговицу. Снял шляпу — послышался хруст, череп вроде как осел, и стало видно, что затылок проломлен. Терри взял в руки шляпу — сзади она была совсем темная — и кое-как выправил ее, придал прежнюю форму. Заглянул внутрь и слегка присвистнул:
— Внутри на ленточке написано имя, — сообщил он нам. — Уоррен Кейн.
Он протянул шляпу нам, и я тоже присвистнула.
— Это имя Мэй Линн упоминала в своем дневнике.
— Тот самый человек, с которым ее брат вместе бежал, — подхватила Джинкс. — Который участвовал в налете на банк. Вот чем кончилось их партнерство. Мало того, с него еще и башмаки сняли на хрен.
— Джейк, наверное, и снял, — сказал Терри. — Все понятно, они пришли сюда, чтобы зарыть деньги, из этого проистекли недоразумения.
— Проистекли? — переспросила Джинкс.
— Последовали, — перевел Терри. — Начался спор, оба разозлились, Джейк убил напарника, похоронил его и в той же яме зарыл деньги. Согласно моей гипотезе, они успели вырыть яму, чтобы спрятать добычу, и Джейк поленился копать еще одну. Врезал ему по затылку лопатой, и готово.
— Может, ничего и не проистекло, — заметила я, — может, он с самого начала задумал избавиться от подельника.
— И так тоже может быть, — согласился Терри. — Убил его, закопал вместе с ним деньги, а ботинки снял, потому что они ему приглянулись. Он бы и шляпу с костюмом забрал, да вот незадача: они кровью пропитались, когда он стукнул Уоррена лопатой.
— Страшное дело, конечно, — прервала его Джинкс, — но не пора ли нам сосчитать деньги? Мертвец от этого второй раз не помрет.
Мы пересчитали деньги дважды. Без малого тысяча баксов. Пока мы сложили добычу обратно в мешок, уже и вечер настал.
— Словно пиратский сундук с сокровищами нашли, — восторгалась Джинкс.
— Ага, похоже, — согласилась я.
Джинкс откашлялась и продолжала:
— Это большие деньги. И если, скажем, мы не станем сжигать Мэй Линн…
— Надо придерживаться плана, — перебил ее Терри.
— Непременно? — поинтересовалась я.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70