о том, что собираешься переспать с женой? Стараясь, чтобы подбородок не слишком дрожал, кивнула, глядя на серебристые пуговицы на камзоле Даркнайта, и поднялась. Мы с фрейлинами покинули зал.
На этот раз я отпустила девушек заранее. Подошла к зеркалу, задумчиво посмотрела на своё отражение, убеждаясь, что всё в порядке. Задержала дыхание, услышав, как открылась дверь. Герцог Блэк уверенно вошёл в мою спальню и остановился по другую сторону кровати. Я обернулась и сделала то, на что не решалась целый вечер. Посмотрела ему прямо в глаза.
Даркнайт.
Прищурился, внимательно рассматривая жену, не понимая до конца, что не так. Но что-то определённо было не так. Хм.
Прошёл в комнату, легко подхватил стоящий у стены стул, поставил его перед кроватью, на которую опустился сам. Показал рукой на стул и взглянул на жену:
— Сядь.
Если Мэрион и удивилась, то виду не подала. Осторожно подошла и сделала, как сказал. Подался вперёд, упираясь локтями в колени, намеренно приближаясь к ней, готовый тут же впитать её легко предсказуемый страх. Хм. Мэрион не боялась. Лишь чуть напряглась, сильнее выпрямляя спину, но не сдвинулась с места.
И в чём подвох? Остатки влияния гордячки-сестры? Наклонил голову, медленно протянул руку и коснулся её щеки, не понимая толком, с чего вдруг решил снизойти до столь щедрой порции ласки, не способной оживить эти мёртвые отношения. И снова ошибся.
Скромница Мэрион вздохнула, прикрыла глаза и потёрлась щекой о мою ладонь, словно ластящаяся кошка. А в следующий миг её пальчики накрыли мою руку, и по предплечью будто пробежала искра.
Отдёрнул руку и резко встал. Сжал ладонь в кулак и спрятал за спиной, пытаясь понять, что это только что было? Мэрион тоже встала. Ночная рубашка зацепилась за стул и обнажила её ноги выше колена. Взгляд жадно скользнул по её щиколоткам. В горле пересохло. Что здесь творится, хаос её раздери? Ведь это Мэрион! Блёклая улитка, скучная до зевоты! Открытая книга, в которой даже первую страницу было лень перевернуть!
Раздражённо посмотрел на неё и растерялся. Её глаза горели обидой и… вызовом? Сроду такого не было! Но теперь уже недостаточно было просто уложить её в постель. Мне вдруг потребовалось убедиться, что всё случившееся лишь примерещилось. Надо вернуть всё как было, привычно и понятно. Прошёлся по комнате и сказал:
— Ты хотела поговорить.
— Я? — моргнула несколько раз.
Приподнял бровь, не желая помочь ей вспомнить недавний разговор, но жена справилась и сама:
— А, ты об этом.
Она одёрнула ночную рубашку и тоже прошлась по комнате, чему-то улыбаясь и накручивая на палец волосы, затем очертила кончиком пальца нижнюю губу, словно что-то обдумывая.
В ответ на этот её невинный жест в паху прострелило желанием, но я тут же убедил себя, что дело не в ней, а в том, что я давно не был с женщиной. Хаос его разбери, как так вышло, но ведь и впрямь — две ночи подряд спал один. Пожалуй, хватит болтать, сразу было понятно, что Мэрион не для этого. Уже открыл было рот, чтобы приказать ей ложиться, но жена опередила:
— В прошлый раз ты сказал, что тебе нужен наследник, чтобы укрепить права на трон.
— И?
— Возможно, я не вполне понимаю…
— Что здесь можно не понимать?
Скрестил руки на груди и смотрел исподлобья. Разговор начал утомлять, но, хаос с ней, раз речь о детях, лучше сразу растолковать этой недалёкой женщине все непонятности. Мэрион сказала:
— Герцогство Блэк входит в состав королевства Диамант.
— К сожалению.
Мэрион кивнула и продолжила:
— Принц Эйдан, — услышав ненавистное имя, я поморщился, — наследует трон королевства.
Вместо ответа я пожал плечами, не соглашаясь, но и не споря. Мэрион облегчённо рассмеялась:
— Выходит, ты имел в виду трон герцогства Блэк! А я уже было подумала…
— Нет.
— Что, прости?
Усмехнулся, с наслаждением наблюдая, как улыбка медленно сползла с её лица.
— Ты подумала правильно.
— Но… как это возможно?
— Следующий после Лайтнессов в очереди на трон — я.
— Но король…
— Жалкий старик!
— Но принц Эйдан…
— Не обзавёлся наследником!
Мэрион сердито сжала кулачки и подошла ко мне вплотную. Её губы подрагивали, а голос звенел от гнева:
— Они с Алисией молоды и у них всё впереди!
Глядя на неё свысока, процедил:
— Не всем обещана долгая жизнь, особенно если в дом приходит война.
Мэрион потрясённо ахнула, но мне было плевать, что у неё в голове. В кои-то века меня интересовало то, что у неё под одеждой. Взгляд скользнул к очертаниям её груди, проступившей под тонкой тканью рубашки напряжёнными вершинками, и это стало последней каплей.
— Довольно болтовни.
Одной рукой грубо сдавил её плечо, второй дёрнул завязки на ночной рубашке, остро чувствуя животное желание добраться до плоти. Лёгкая подсечка, вскрик Мэрион и тяжесть её тела у меня на руках. В пару шагов донёс её до кровати и швырнул на постель. Сдёрнул с плеч камзол и отбросил его в сторону. Стоя в изножье кровати, не спускал глаз с испуганной жены, чувствуя, как привычная внутренняя тьма завладевает сознанием.
Мэрион приподнялась на локтях и попыталась отползти назад, к подушкам. Стальным капканом сомкнул ладонь у неё на лодыжке и дёрнул обратно, тут же наваливаясь сверху, впиваясь губами в её шею, жадно втягивая ноздрями её цветочный запах, какой-то другой, непривычно новый. Нетерпеливо задрал её ночную рубашку в отчаянной жажде обладать этой женщиной здесь и сейчас.
Мэрион.
Взмахнула руками, теряя равновесие, и не сразу поняла, что происходит, пока Даркнайт не швырнул меня на кровать. Приподнялась на локтях и взглянула на мужа. С ним творилось что-то странное.
Угольно-чёрные глаза потемнели ещё больше. Я прищурилась, пытаясь вспомнить, где я видела этот его взгляд? Вдруг в горле встал ком, а внутри похолодело. Даркнайт отбросил пиджак, и я увидела, как от его кожи в вырезе рубашки и сквозь её тонкую ткань проступают чёрные всполохи. Как у шепчущих…
Вспомнилось моё видение, в котором Даркнайт походил на всадника Апокалипсиса и слова сестры.
Его душа принадлежит тьме. Шепчущие были созданы для того, чтобы повиноваться Блэку, и они просто