Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попала! Замуж за злодея - Елена Солт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попала! Замуж за злодея - Елена Солт

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попала! Замуж за злодея (СИ) - Елена Солт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:
и плотным. Время замедляется, пока я поворачивала голову.

Герцог Блэк в чёрном камзоле с серебристыми пуговицами. Злой. Очень злой.

Игнорируя фрейлин, Даркнайт мельком взглянул на Алисию и теперь сверлил тяжёлым взглядом меня. Захотелось сжаться, спрятаться за спину сестры.

— Ты покинула замок без разрешения.

— Я п-п-просто…

Алисия наклонила голову набок и ответила вместо меня:

— Мы всего лишь съездили в деревню, что здесь такого?

Герцог Блэк шумно втянул воздух и бросил фрейлинам:

— Пошли прочь.

Девушки суетливо присели и быстрым шагом поспешили прочь. По всей видимости, они были только рады скрыться с глаз разъярённого герцога. Их каблучки застучали всё дальше и дальше по коридору. Мы остались втроём, а значит, разводить церемонии больше не обязательно. Даркнайт убрал руки за спину и принялся не спеша обходить нас с сестрой со спины. Я вцепилась в руку Алисии и отступила за её спину.

Голос герцога Блэка прозвучал обманчиво мягко:

— Не помню, чтобы интересовался твоим мнением, Алисия. Кажется, я вообще разговаривал не с тобой.

— А я не помню, чтобы мне когда-то требовалось твоё дозволение, чтобы ответить! — голос Алисии звенел оглушительно громко в тишине пустого холла. — Тем более, когда речь о моей сестре! С какой стати ты вздумал держать её на привязи в замке, словно собаку?

Что она творит? Разве не понимает, что с ним нельзя так разговаривать? Они сверлили друг друга взглядами. Я втянула голову в плечи, всерьёз опасаясь ответного гнева супруга, но он удивил. Герцог Блэк усмехнулся, а затем проговорил ровным голосом, будто распоряжался насчёт ужина:

— Я прикажу заложить твой экипаж к утру.

— Что? — растерянно ахнула сестра.

— Твой муж тебя заждался. Пусть сам терпит твой скверный характер, мне же он осточертел!

— Но Мэрион…

— Прекрасно себя чувствует, а без твоего дурного влияния будет ещё лучше!

— Да как ты смеешь? — сестра хватала ртом воздух.

— Ты загостилась, Алисия, пора и честь знать. Что касается тебя, Мэрион, — герцог Блэк посмотрел на меня очень пристально, — я дозволяю тебе провести этот вечер с сестрой, чтобы попрощаться. Но завтра будь готова исполнять супружеский долг. Каждую ночь, пока усилия не увенчаются успехом. Никакие просьбы больше тебе не помогут, так что будь добра, настраивайся!

Последнее слово он произнёс с издёвкой, припоминая мой недавний отказ ему. Затем герцог резко развернулся и быстрым шагом пошёл прочь. Я выдохнула с облегчением.

Алисия раздражённо закатила глаза и прошипела:

— Это возмутительно! Он возмутителен!

Мне вдруг сделалось тревожно, ведь завтра рядом со мной не будет единственного человека, который не боялся грозного хозяина замка и всегда был готов заслонить меня от его гнева. Уже завтра никто не встанет между мной и герцогом Блэком, я останусь с ним один на один.

8. Супружеский долг

Мэрион.

Надежды Алисии на отдых после долгого трудового дня не оправдались. Из-за приказа Даркнайта она была вынуждена в спешном порядке собирать вещи. Фрейлины суетливо бегали из угла в угол, в то время как сестра лишь театрально вздыхала, выпивая одну чашечку чая за другой и уминая закуски, которые любезно доставили прямо в её покои по распоряжению герцога Блэка.

Первым порывом сестры было отказаться и гордо отослать всё назад, но голод оказался сильнее чувства собственной важности.

— То, что он сделал, никуда не годится! — вещала Алисия, удерживая двумя пальчиками профитроль с пряным фаршем. — Он просто невозможен! Эйдан бы никогда так не поступил! Я всё расскажу мужу, Блэк ещё пожалеет о своей дерзости!

— Какой он? — спросила я, желая сменить тему.

— Кто? — нахмурилась сестра.

— Принц Эйдан, — ответила тихо, так, чтобы фрейлины не услышали.

Надо было видеть ту моментальную перемену, которая произошла в лице сестры. Складка между бровями исчезла, уголки губ поднялись, а в глазах зажегся мечтательный свет.

— Он потрясающий! — даже голос Алисии стал другим, мелодичным и мягким. — Он великодушен и милосерден. В его словах вековая мудрость. Я учусь у него каждый день и каждый день благодарю Светлого Бога за то, что этот великий человек выбрал меня в свои спутницы.

— Звучит чудесно.

— Ты обязательно должна с ним познакомиться! — сестра задумчиво провела пальчиком по губам. — Зимний бал станет отличным поводом! Я всё устрою! Пришлю вам приглашение за подписью короля, тогда Блэк не посмеет отказаться! Так что мы расстаёмся ненадолго, обещаю!

Вещи давно были собраны, а мы с Алисией ещё долго шептались, лёжа в кровати на соседних подушках. А утром сестра уехала. Её экипаж с королевским гербом давно скрылся за воротами замка и миновал подвесной мост, а я ещё долго стояла на крыльце с прямой спиной, глядя ей вслед.

И только когда на щёки упали редкие капли дождя, вернулась в замок. День прошёл, словно во сне. Когда прибирали гостевые покои, нашли несколько забытых сестрой вещей. Я распорядилась упаковать их и принести к себе. Фрейлины что-то спрашивали. Я что-то отвечала. Настало время ужина.

Непривычно было идти в главный зал одной. Нет, за спиной, конечно, раздавались шаги фрейлин, но… бросила грустный взгляд в сторону, где обычно шла сестра. Теперь всё иначе.

— Её Светлость герцогиня Блэк! — объявили громко.

Уверенность, Мэрион, уверенность! Повторяла про себя. Никто не должен заподозрить, что тебе страшно до чёртиков, непривычно или неловко. Вспомни, как держалась Алисия, и делай так же! Подняла голову и уверенным шагом прошла мимо людей, склонившихся в поклонах. Села на своё место. С тоской отметила пустой стул сестры. В остальном же всё как обычно. Илона, Дарина, Брюс, Джейк, жрец… герцог Блэк.

После вчерашней гневной отповеди супруг не замечал меня. Он беседовал со жрецом, с рыцарями, с каким-то пожилым господином, не обращая на меня ни малейшего внимания. И я понемногу расслабилась. Следуя примеру фрейлин, с аппетитом поела и даже имела неосторожность слишком громко рассмеяться рассказанной Илоной шутке, о чём тут же пожалела, поймав на себе прожигающий взгляд чёрных глаз напротив:

— Ваша Светлость, — громко сказал герцог, чеканя каждое слово, за столом тут же сделалось тихо. — Прошу Вас ожидать меня в своих покоях.

Взгляды всех присутствующих сошлись на мне. Я ощутила, как щёки сделались пунцовыми. Что за варварский обычай — ставить всех в известность

1 ... 17 18 19 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попала! Замуж за злодея - Елена Солт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попала! Замуж за злодея - Елена Солт"