Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 74
Перейти на страницу:

— С приездом, господин Мэбон, — чуть слышно ответила я и снова опустила глаза. Бесполезно — я чувствовала его глаза на себе, словно гадких жирных мух, мне хотелось стряхнуть с себя его взгляд.

— Можете садиться, — кивнул нам Лливелин.

Мэбон спокойно пересел напротив меня и я поняла, что меня ждёт не самый приятный вечер в моей жизни.

Внезапно я решила не давать ему спуска и посмотрела на него дерзко и смело. Во всяком случае, я надеялась, что у меня получилось именно так. На какое-то время сработало — Мэбон явно удивился и отвёл глаза.

— Давайте уже выпьем, — поднял он свой бокал, размером с вазу для крюшона, — за возвращение домой!

Глава 9

После приезда Мэбона моя жизнь в замке разделилась на до и после. Если раньше я чувствовала здесь себя спасённой и защищенной, то сейчас я испытывала чувство постоянной угрозы. Меня постоянно преследовал этот тяжелый взгляд. Кроме меня никто, казалось, не замечал ничего странного. Только сэр Лливелин иногда смотрел на меня испытывающе, словно ждал, когда я своим видом дам понять, что согласна.

Конечно, его сын был потрясающим красавцем, но вид его навевал на меня ужас — что-то глубоко порочное было в нём. И, кроме того, мне уже всаживал в спину нож такой же красавец, достаточно. В общем, я старалась как можно реже попадаться ему на глаза.

До свадьбы оставались считанные дни, поэтому я много времени проводила с Уиллом на кухне, Гвен даже стала ревновать меня к нему.

— Наверное, он просто тебе понравился, — с со смехом и укором сказала она мне как-то. — Я практически тебя не вижу, а ведь мне скоро уезжать!

— Гвендолин, хорошая моя, я же дала тебе обещание, что сделаю этот торт для тебя, но честно, я не представляла, как будет трудно. Это же практически королевский торт! Я тебя уверяю, такого твои гости еще не видели.

Глаза Гвен загорелись.

— Шарлотта, прошу, расскажи мне еще раз — какой он будет?

— Ну слушай, раз не надоело, — усмехнулась я. — В нем будет пять ярусов. Он будет полностью покрыт белой мастикой, а украшения будут как на тех пряниках и еще цветы из мастики.

Я рассказывала это уже раз в седьмой, наверное. Девочки смотрели на меня каждый раз так завороженно, как будто видели в первый раз цветной мультфильм. Половину моих слов они даже не понимали, потому что я увлекалась и начинала использовать профессиональные термины.

С Уиллом было тоже самое. Иногда я сбивалась, и начинала с ним общаться как с коллегой из моего времени. Он уже переспрашивал меня, что такое микроволновка, индукционная печь и тому подобное. Я как-то изворачивалась, но было забавно. Вот только с Уиллом я и отходила, чувствовала себя в безопасности.

У этого милого парня розовели уши, когда я появлялась, было видно, что он увлёкся, но, конечно же я и подумать не могла, чтобы обратить на него внимание.

Спеша на кухню, я старалась проскочить большой зал, чтобы не столкнуться с Лливелином, но в этот раз мне не удалось.

— Госпожа Шарлотта, задержитесь на несколько минут.

Я поняла, что ему надоело ждать, а заверения, что на меня никто не будет давить, были пустыми словами. У меня талант, что ли, ошибаться в мужчинах?

— Слушаю вас, сэр Лливелин.

Он указал мне на скамью, чтобы я присела. Пришлось подчиниться.

— Я заметил, что вы совсем не общаетесь с Мэбоном, только с девочками. Я полагаю, вы стесняетесь, других же причин нет? — тон его был спокоен, однако в нем чувствовались железные нотки. И как он ловко загнал меня в угол. Естественно, мне придётся ответить нет.

— Конечно, сэр Лливелин, какие еще могут быть причины?

— Или, может быть вам неприятно его общество?

Всё-таки он, видимо был сильно зол — раз мой нейтральный ответ его не устроил.

— Вы хотите, чтобы я что-то сделала? Что именно? — спросила я, а сама подумала, что мне нужно продержаться всего несколько дней до свадьбы. Потом нужно было уходить. Куда — я не знала, но быть тут наедине с этими господами после отъезда Гвен было исключено.

Лливелин царственно кивнул.

— Сегодня после ужина задержитесь здесь, я хочу, чтобы вы пообщались поближе.

— Насколько близко? — резко спросила я. Конечно, я не хотела бы этого, но возможно мне стоит бросить всё здесь и уйти прямо сейчас, всё зависело от его ответа.

— Я не прошу оказывать ему услуги интимного плана, вы же об этом спрашиваете? — он смотрел на меня неприязненно, словно это я собралась подкладывать его под кого-то. — Может, объясните чем он вам не угодил?

Меня спасли девочки, которые вбежали в зал и кинулись к отцу.

— Я пойду на кухню, если вы позволите, — на лице Лливелина заиграла добродушнейшая улыбка.

— Конечно, госпожа Шарлотта, идите. Но не забудьте о моей просьбе. — и он переключился на дочерей.

Когда я шла на кухню, в глазах у меня закипели слёзы. Только бы Уилл не заметил, не хватало мне только расспросов. И так работы непочатый край.

К слову, с сегодняшнего дня мы с Уиллом запланировали начать печь коржи. Маленькую версию торта мы уже сделали, съев его потом на двоих. Моя новоизобретенная конфорка работала прилично, всё получилось — и крем и коржи.

Уилл был в немом восторге, когда попробовал этот тортик. Серьёзно, я думала, что выражение “глаза на лоб полезли” — это фигура речи, однако убедилась, что это вполне реально.

— Госпожа Шарлотта, это же невероятно! Неужели я теперь тоже могу выполнять такие десерты??? Просто не верится!

— Погоди, Уилл, ты еще не пробовал все варианты этого тортика.

В общем, моё мастерство сделало Уилла моим горячим поклонником. Эх, Уилл, нам бы духовку, да несколько ингредиентов, которые еще не изобретены, мы бы с тобой поработили этот мир с помощью одних лишь десертов.

Как же мне было хорошо находиться здесь и заниматься любимым делом, я бы сейчас наслаждалась этим от души, однако предстоящая встреча с Мэбоном заставляла меня сильно нервничать.

Итак, первая партия коржей была готова. Они были сухими и лёгкими, когда мы напекли их целую гору, Уилл присвистнул от изумления.

— Госпожа, он же будет величиной с дом! А вы говорите, что нужно печь ещё.

— Да, Уилл, нужно. Все эти коржи пропитаются кремом и сильно осядут. Ты проследи, чтобы к ним никто не прикасался, а то еще поварята будут беситься и поломают их нам.

Уилл горячо меня заверил, что глаз не спустит с нашей коржегоры.

Я решила зайти к Гвен, в это время она обычно отдыхала, но другого у меня не было — что будет после ужина, я не знала.

— Гвендолин, к тебе можно?

— Конечно, Шарлотта, входи! Ты уже примеряла своё платье?

1 ... 18 19 20 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс"