Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Трудный ребёнок по-драконьи - Иринья Коняева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трудный ребёнок по-драконьи - Иринья Коняева

0
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трудный ребёнок по-драконьи (СИ) - Иринья Коняева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:
не будет, моя хорошая. Мы с мисс Стивенсон немного поспорили, она думает, что я её уволю. Иди к себе, золотце, а мы пройдём в кабинет, поговорим. Да, мисс Стивенсон? – с напором произнёс мою фамилию герцог.

Кивнула. Затем обняла подбежавшую девочку, прижала к себе на мгновение.

Великие боги, помогите! Что же мне делать? Руки не могу разжать, чтобы выпустить из объятий мою милую крошку. Правду говорят, что хороших детей любишь вполсилы, зато хулиганы всю душу вытрясут, да займут место в твоём с сердце с комфортом.

Но нужно. Нужно разорвать этот контакт. Отделиться от неё.

– Скажите правду! – велел Нортон Ллойд, стоило мне закрыть за нами дверь кабинета.

– Я не хочу уезжать! – выпалила в то же мгновение, хотя собиралась сказать совершенно иное.

– Вас никто и не гонит.

– Я не хочу подписывать новый договор.

– Не подписывайте.

– Но…

– Эльза, просто расскажите, что вас тревожит, а я решу эти проблемы, после чего вы со спокойной душой останетесь с нами. Думаете, я не вижу, как вы с ума сходите от беспокойства?

Только вот, что ему сказать? Вся моя история – нагромождение лжи, недомолвок и увёрток. Если фундамент построен на лжи, то и дом стоит кривой.

А с другой стороны, если он меня прогонит, значит, так суждено. Зато я буду точно знать, что ушла не зря, а не жить в вечных сомнениях. Кроме того, его светлость – политик и интриган, ему наверняка куда проще распутать клубок интриг, мне же не хватает опыта и, возможно, специальных знаний.

– Это долгая история, – начала я.

В дверь постучали и мы с герцогом увидели смущённую Дебору.

– Извините, ваша светлость. Вы что, увольняете нашу Эльзу? – совершенно против всех правил спросила Дебби.

– Нет. Она пытается уйти, но я ей не разрешаю, – без доли аристократической надменности и даже как–то по–семейному ответил Нортон Ллойд.

Нет, мне решительно нравится политика драконов не просто держать прислугу, а делать всех частью семьи. Это славно и мило. И тепло. И невероятно важно для каждой одинокой души найти свой уголок, где тебя любят и ждут, переживают, заботятся.

Я так растрогалась, что на глазах едва не выступили слёзы.

– Закрыть дверь на ключ? – уточнила Дебби.

– Думаю, я смогу справиться с хрупкой барышней, – едва сдерживая смех произнёс герцог.

– Мы в вас верим, ваша светлость. А ты… Ух, смотри мне! – пригрозила Дебора. – Только попробуй!

– Ну, теперь Эльза точно не посмеет сбежать, – успокоил хозяин дома взволнованную домоправительницу. – Она у нас решительная и смелая, а ещё рассудительная. Сейчас всё тщательно взвесит и останется с нами.

– Надеюсь.

Когда Дебора ушла, я вопросительно посмотрела на мужчину, но тот не отреагировал.

– Вы не будете ставить защиту от прослушивания? – удивилась я.

– Зачем? Чтобы домашние умерли от любопытства? Или вы хотите рассказать что–то личное?

– Да. Мне бы не хотелось, чтобы они подслушали то, что я должна рассказать им лично, – окончательно определилась я. И стало так легко–легко на душе, будто я всегда знала правильный ответ, но почему–то боялась позволить себе так думать.

Магические искры сорвались с кончиков длинных сильных пальцев, оплели дверь, растеклись сверкающими ручейками по стенам.

– Слушаю вас.

– Пообещайте, что сперва выслушаете до конца, затем будете принимать все необходимые решения, – подстраховалась я на случай, если мужчина разгневается и начнёт меня гнать из дома в шею после первой же фразы.

– Моё слово – гарант вашей безопасности и вашего спокойствия. Не тревожьтесь понапрасну, просто поделитесь наболевшим.

Замок вдруг щёлкнул – нас всё–таки закрыли. Я не знала, плакать или смеяться. Ну что за неугомонная женщина эта Дебора!

– Вы даёте слугам слишком много воли, – заметила, с трудом сдержав порыв закатить глаза.

– Я отношусь к ним, как к членам гнезда, то есть к тем, за кого могу убить. Они свои, им позволено то, что не позволено остальным, – коротко и ёмко обозначил свою политику дракон.

– И готовы принять меня в святая святых?

– По результатам этого разговора, – не стал миндальничать и лукавить герцог. – Я признаю только полное доверие.

Теперь мне стали ещё более понятны рассказы Деборы о том, как его светлость возмещал ущерб слугам, а также реакцию жителей маленького, но дружного поместья на внезапный пожар. С таким хозяином чего им бояться? Неприятно, но не смертельно, как говорится.

Хотя лично я по–прежнему считала это ужасным, и капала на мозги Роксане, чтобы больше так не рисковала. Ведь она может не знать, что в доме гости и сжечь их. Этот аргумент её убедил, потому я надеялась, больше никто не столкнётся с гневом дракона, выраженном в столь категоричной форме.

– А я могу рассчитывать на ваше доверие? – задала вопрос, ответ на который многое для меня значил.

– Разумеется. Любые отношения – это работа с двух сторон.

Он был холоден и словно нарочно мне не помогал. Ни тебе мягкого, обходительного тона, ни бархатных ноток в голосе, которыми герцог обычно пользовался, ни располагающего взгляда и открытой позы.

Ладно. Я приняла решение, значит, не буду оттягивать неизбежное. В конце концов, сколько можно жить во лжи и недомолвках? Мы взрослые люди и должны говорить друг с другом, а не надеяться, что кто–то о чём–то догадается или мистическим образом почувствует.

Подняла взгляд на мужчину и начала рассказ с самого начала. Не скрывая совсем ничего, даже про свои страхи рассказала. Единственное, о чём умолчала, так это о некоторых проделках Роксаны. Это наши женские дела, незачем его в них посвящать.

– Я рад, что вы открылись мне, Элизабет.

– Вы не выглядите удивлённым, – заметила, вглядываясь в непроницаемое мужское лицо.

– Я однажды вам сказал, что в мой дом не попадают непроверенные люди, к дочери тем более попадают лишь лучшие из лучших. Разумеется, я знал о вас.

– Но… Как же?..

– Вы помните нашу первую встречу, Элизабет? – неожиданно ошарашил мужчина вопросом.

– Я была в королевском саду.

– Нет. Мы познакомились в день вашего дебюта, на балу. Племянница леди Марсборг, вечно забываю её имя, но это и неважно, пролила на ваше платье бокал красного вина прямо перед вашим танцем с его величеством.

– Я была так взволнована, что ничего кругом не видела и не запомнила, – призналась, замирая в ожидании ещё более волнительной истории – моменте нашего знакомства.

– Она также распустила шнуровку на вашем платье, применив магию.

– Это я помню.

Сложно забыть настолько постыдный момент. Инесса развязала не просто шнуровку, она умудрилась отвязать мои нижние юбки от каркаса! После этого случая я ушла от модных лепестков, которые крепили особым образом, создавая эффект

1 ... 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трудный ребёнок по-драконьи - Иринья Коняева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трудный ребёнок по-драконьи - Иринья Коняева"