Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Глава 6
Центральную полосу еженедельника «Эджертон-Шорс» украшала фотография Харлана и Софи. Они оживленно разговаривали, не подозревая, что их фотографируют. Харлан трижды пытался выбросить эту газету, но снова и снова смотрел на снимок, совершенно очарованный улыбкой Софи…
Заметив, с какой нежностью и заботой девушка относится к бабушке, он поменял о ней свое мнение. Харлан и сам с особой заботой относился к членам семьи.
А вот отец Харлана был безответственным человеком, поглощенным только своей идеей прославиться и разбогатеть. В одной из спален дома он оборудовал фотостудию, надеясь получить выгодных клиентов. Однако у него ничего не получилось. И в то время, пока отец гнался за своими мечтами, его семья бедствовала, а юный Харлан работал, чтобы добыть денег на еду.
Харлан отложил газету в сторону, с глаз долой, и взял лист бумаги с расписанием утреннего радиошоу. На компьютере проверил временные блоки, выделенные на рекламу и новости. Джо сделал свое дело, и теперь несколько сайтов знакомств разместили в эфире радиостанции свою рекламу. Похоже, дела на FM-радиостанции «Здравствуй, город!» налаживаются.
Услышав тихий стук в дверь, Харлан поднял глаза и увидел в дверях Тобиаса.
— Эй, что ты тут делаешь?
— Пришел поздороваться. Мне дали кучу лекарств и предписаний, а потом выгнали из больницы. Похоже, я скорее выздоровею дома. — Тобиас усмехнулся, прохромал вперед на костылях и уселся на стул, осторожно вытянув ногу в гипсе. Тобиас был на три года моложе Харлана и немного худее брата. У него были такие же, как у Харлана, голубые глаза и темные волнистые волосы, вот только, в отличие от Харлана, Тобиас очень коротко их стриг. — Вот, решил проверить, не прохлаждаешься ли ты здесь?
— Прибыл босс? — Харлан рассмеялся, потом заметил, как бледен Тобиас, и с тревогой спросил: — Как ты себя чувствуешь? Может быть, тебе лучше пойти домой и вздремнуть?
— Бог мой, да ты настоящая мамочка-наседка! — Тобиас наклонился вперед. — Я в порядке, Большой Брат. Перестань обо мне волноваться!
— Это моя обязанность.
— Кстати, об обязанностях… — Тобиас откинулся на спинку стула и выдохнул: — Хочу вернуться к работе. Доктор разрешил мне работать понемногу. Я свихнусь от безделья, Харлан. Черт побери, вчера я даже смотрел телеканал «Кулинария», представляешь?
Харлан рассмеялся:
— Ты же не умеешь готовить!
— Харлан, мне нужно работать. И избавить тебя от непомерных забот.
— Я справлюсь.
— Твое упрямство как-то связано с тем, что произошло пять лет назад?
Пять лет назад Тобиас попросил Харлана помочь ему в раскрутке радиостанции. Но Харлан был настолько занят собственной карьерой, что отказал Тобиасу.
— Никак не связано. — Харлан уставился в монитор компьютера. — Я просто стараюсь тебе помочь.
— Черт побери, ты скорее загонишь себя в могилу, чем попросишь помощи. — Тобиас вздохнул. — Ты не должен работать один.
— Я не один.
Тобиас покачал головой:
— Ладно, в одном я уверен — ты мастер своего дела. Жаль, что я не попросил тебя о помощи до того, как вывалился из лодки.
При мысли о том, что Тобиас мог погибнуть, Харлан вздрогнул:
— Еще один повод для того, чтобы быть осмотрительнее.
— Я усвоил урок. А как насчет тебя, Большой Брат?
— Ты о чем?
— Не пойми меня неправильно. Я очень тебе признателен. Но ты так стараешься мне помочь, что совсем забыл о себе.
— О чем ты? — Харлан все никак не мог понять, что ему хочет сказать младший брат.
— Ты с кем-нибудь встречаешься?
— Тобиас, у меня нет на это времени!
Тобиас поднял руку:
— Что я и предполагал. Ты должен научиться совмещать работу и личную жизнь. Твоя проблема в том, что ты максималист.
— Я совмещаю.
Тобиас скрестил руки на груди:
— Да? И сколько мебели сейчас в том доме, что ты арендуешь?
— Это ничего не значит.
— Ты мастеришь мебель всякий раз, когда у тебя стресс. Или когда тебе плохо. Или когда ты ищешь то, чего не можешь найти. И я не имею в виду пару твоих пропавших из виду носков.
Харлан нахмурился:
— Изготовление мебели — это мое хобби.
Тобиас вздохнул:
— В следовании мечтам нет ничего плохого, Харлан.
Харлан взял шариковую ручку.
— Я избавился от мечтаний, Тобиас. Мне они больше не нужны.
Софи находилась в окружении влюбленных. И от этого все больше раздражалась.
Кевин восседал на стуле у барной стойки почти два часа. Лулу суетилась вокруг него, подавая ему кофе, а он рассыпался в комплиментах.
Софи подперла руками подбородок и стала наблюдать за проходящими мимо кофейни людьми, размышляя о том, что же делает не так.
Она повесила на входе в кофейню объявление, что «Выпьем кофейку?» является официальной штаб-квартирой Лотереи любви. Она выступила в радиошоу Харлана, где не раз упомянула о своей кофейне. И что же? Посетителей больше не стало.
Может, действительно следует организовать шумное мероприятие для привлечения внимания к заведению, как советовал ей Харлан?
В кофейню ввалилась толпа студентов из колледжа.
— Вот, я думаю, это здесь! — сказал высокий и тощий парень в очках. — Поторапливайтесь, пока есть свободные столики и пока он еще не пришел.
«Пока он еще не пришел? О ком это?» — задалась вопросом Софи, но потом вспомнила, что сегодня вечером в кофейне будет играть один музыкант. Похоже, студенты — его фанаты.
Молодые люди соединили вместе четыре стола и уселись. Софи подошла к ним, чтобы принять заказ:
— Всем привет. Добро пожаловать в «Выпьем кофейку?». Что будете заказывать?
Высокий парень, поставив локти на стол, наклонился вперед:
— Вы знаете, когда он придет?
— Гитарист? — Софи посмотрела на часы. — Примерно в семь часов. Будет два отделения…
— Нет, я не о нем. Амурный Доктор. — Как только парень произнес эти слова, девушки вокруг него захихикали. Студент покраснел: — Ну, он так себя называет…
— Да, Чарли, тебе нужен доктор, — сказал один из парней. — Тот, который лечит голову.
— Он придет? — спросила девушка. — Потому что Харлан Джонс сказал, что он и Амурный Доктор будут проводить здесь специальный прямой радиоэфир. И к ним придут гости, чтобы задать Амурному Доктору вопросы… об отношениях.
— Это Харлан сказал? — Софи рассвирепела оттого, что Харлан снова застал ее врасплох.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34