– Мы их не сломаем, просто ненадолго позаимствуем, – заверила Матильда бабушку, когда та нахмурила брови.
Дети раскрыли оба зонта в комнате Матильды и поставили их рядом: под ними образовалась небольшая «норка». Йоши накрыл конструкцию одеялом. Спереди ребята закрепили одеяло прищепками для белья.
Он сразу заполз внутрь.
– И пахнет прямо как в палатке, – сообщил зверёк.
– Просто зонты тоже сделаны из синтетического материала, – объяснил Йоши.
– К сожалению, вы тут не поместитесь, – немного расстроенно сказал Генри.
– Мы можем спать перед палаткой на надувном матрасе, – предложила Матильда.
А позже так они и сделали.
И поскольку звуки, которые раздавались в доме, были Генри хорошо знакомы, в эту ночь он больше не чавкал, не свистел и не скрипел зубами. Он быстро заснул, да так крепко, что даже не ворочался.
Поэтому Матильде и Йоши удалось отлично выспаться. Спокойной ночи!
Целая вилла воздушных шариков
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. А некоторые дни и вовсе особенные.
Завтра должен начаться новый учебный год. Лео несколько дней жаловался на то, как стремительно пролетели прекрасные летние каникулы! Матильда пока не знала, грустно ей или нет: слишком уж девочке хотелось пойти во второй класс!
– Скорей бы в школу! – наконец воскликнула она.
Лео скорчил рожу.
– Ха, ты ещё маленькая и тебе не нужно учить всякие сложные штуки, как мне.
Но Матильде казалось, дело в чём-то другом.
– Нет, просто я всегда делаю уроки, поэтому хорошо учусь… и меня много хвалят. А ты вечно забываешь про домашние задания – и на тебя сердятся. Конечно, тебе не хочется в школу.
Матильда понимала, что старшему брату не особо понравятся такие слова, и сразу бросилась наутёк.
– Ну погоди, – прошипел Лео и кинулся за ней.
Началась дикая погоня по всему дому, а завершилась она, когда Матильда споткнулась о чёрно-белую кучку меха.
– Ой, прости, Генри! – вскрикнула она и склонилась над енотом.
– Конечно, никто не замечает маленького енота, – пожаловался Генри.
Лео тем временем скрылся в «Мыльном орешке». Матильда вытянула шею: что там такое пёстрое?
Бабушка, дедушка, мама, папа, Йоши и дядя Тим сидели в кафе (посетителей там не было) и возились с воздушными шариками. Дядя Тим надувал их гелием из баллона, чтобы они летали, и передавал маме. Она завязывала шарики и вручала папе, чтобы он украшал их ленточками.
Тот, в свою очередь, отдавал их бабушке, а она закрепляла на каждом шарике карточку, которую – одну за другой – подписывал сидевший рядом дедушка.
– Что вы делаете? – поинтересовалась Матильда. – Это какая-то акция?
Они часто устраивали разные мероприятия в кафе: ярмарки, карнавалы, однажды даже праздновали свадьбу!
Бабушка кивнула.
– Завтра начинается учебный год. Мы готовим шарики для детей, которые зайдут к нам после полудня. Мы хотим и прорекламировать кафе, но прежде всего собираемся устроить ребятам праздник в первый учебный день.
Матильда прочитала надпись на карточках, которые подписывал дедушка:
Желаем тебе удачного учебного года!
А на обратной стороне:
Кафе «Мыльный орешек»
Матильде очень понравилась идея. Генри тоже. Он взглянул под потолок, где уже висело множество воздушных шариков. Енот попытался добраться до одной из карточек, он прыгал и прыгал. Когда у него ничего не получилось, зверёк забрался папе на плечи и попробовал достать оттуда.
Через полминуты Генри слишком сильно отклонился, потерял равновесие и от страха ухватился за шарик, который папа как раз держал в руках. Шар лопнул с громким хлопком, и все испуганно вскрикнули.
Генри приземлился к бабушке на колени и отряхнул шёрстку.
– Почему, собственно, кричите именно вы? Упал же я!
Матильда засмеялась.
– А мне завтра достанется шарик? – спросила она.
– Конечно, – ответила бабушка. – У нас их предостаточно.
Генри продолжал смотреть на потолок.
– А если бы крыша исчезла, шарики улетели бы в небо? – спросил он.
Мама ответила:
– Разумеется. Но они нам будут нужны завтра, поэтому, пожалуйста, не пытайся придумать, как заставить их улететь, Генри!
Голос её звучал строго, но это было необходимо. Матильда украдкой улыбнулась. Она заметила, как заблестели глаза маленького енота.
– Но они не хотят быть запертыми здесь. Им не нужна крыша! У них от этого болит голова! – возразил зверёк.
– Генри, будь послушным енотом! – попросила бабушка.
Генри сложил лапки за спиной и, насвистывая, пошёл прочь.
– Генри, если ты их отпустишь, нам нечем будет порадовать детей, – сказала Матильда.
– Да, да, – ответил он.
– К тому же мы неделю будем кормить тебя только сухими хлебцами, – добавил папа.
Генри замер как громом поражённый.
– Хлебцами? Фу! Целую неделю?
Папа кивнул.
Енот тяжело вздохнул и залез в стиральную машину. Матильда присела рядом и немножко погладила его. А потом пошла в свою комнату: ей ещё нужно было проверить, все ли прекрасные новые учебники она сложила в школьный рюкзак. Книжки так вкусно пахли!
На следующее утро все очень торопились. Внезапно каждый решил рано встать – и всем одновременно требовалось попасть в ванную комнату.
Матильда уже почти разделалась с завтраком, когда раздался чей-то возглас:
– Ах, Генри!
Девочка рванула в кафе. Остальные тоже.
– Где енот? – бушевала бабушка, тыча пальцем в потолок, под которым болтался один-единственный синий воздушный шарик. На нём не было ленточки, иначе Генри стащил бы и его.
Матильда вздохнула и направилась к «Миеле».
– Генри, вылезай, – сказала она.
Маленький енот, зевая, показался из отверстия стиральной машинки.